Organized Labor Migration of Vietnamese in Russia: History and Modernity

Cover Page


Cite item

Full Text

Abstract

The article is devoted to the problem of attracting foreign labor force to the Russia from the Socialist Republic of Vietnam (SRV) in the 1980s–2010s. It is noted that the most important aspects of this arge scientific topic should be considered the issues of labor and social integration of migrants into the Russian society, state policy in this area, the role of employers and society in the process of adaptation of arriving workers. The importance of historical experience is emphasized, proving that migration processes are an important attribute of the strategy for developing interaction between states. The thesis is substantiated that the Soviet practice of migration policy towards foreigners did not involve the simple involvement of Vietnamese migrants in the production process – they became members of interethnic labor collectives. However, in connection with the development of market relations in Russia, the Soviet experience was abandoned to the detriment of strengthening friendly ties between states.

Full Text

Введение

Во время пандемии COVID-19 в Российской Федерации стал внедряться механизм организованного привлечения трудовых мигрантов из стран Центральной Азии (так называемый оргнабор). До этого несколько лет идея оргнабора широко обсуждалась в экспертных кругах и на государственном уровне.

С 18 марта 2020 года распоряжением Правительства Российской Федерации от 16 февраля 2021 года № 372-р в Постановление № 635-з внесены изменения, позволяющие работодателям нанимать трудовых мигрантов в странах Центральной Азии и привозить их на работу в Россию [Ryazantsev, Sadvokasova, Jeenbaeva 2021: 49–50].

23 апреля 2021 г. был утвержден алгоритм привлечения трудовых мигрантов на работу в Россию крупными российскими предприятиями. После прибытия трудовых мигрантов работодатель несёт ответственность за размещение, соблюдение санитарно-эпидемиологических требований и получение патентов на работу в России, а также по истечении срока действия контракта обязан организовать возвращение мигрантов на родину.

В этой связи представляется интересным исследование достаточно эффективной практики оргнабора трудовых мигрантов во Вьетнаме на советские предприятия. Организованное привлечение вьетнамской рабочей силы на российский рынок труда является актуальным практическим вопросом в контексте геополитического положения современной России и декларировании так называемого разворота на Восток. Основной целью статьи служит исследование опыта успешной адаптации вьетнамских трудовых мигрантов в принимающее общество, включая роль государства, работодателей и местных жителей. Некоторые аспекты данного опыта могут быть вполне применимы и в современных условиях.

Обзор литературы

Вопросы организованного привлечения вьетнамских рабочих в Россию являются предметом интереса ученых. В 1993 г. вьетнамским исследователем Чинь Тхи Тьеном была защищена кандидатская диссертация, в которой были изучены проблемы мотивации и стимулирования труда вьетнамских рабочих, проанализированы организационно-правовые и экономические аспекты их труда на Московском шинном заводе и производственном обувном объединении «Буревестник» [Чинь Тхи Тьен 1993: 4–5]. Российский экономист В. М. Мазырин в серии публикаций достаточно детально исследовал исторические аспекты вьетнамской трудовой миграции, особенности жизни и труда вьетнамской общины в России, специфику незаконной занятости вьетнамцев у российских работодателей [Мазырин 2004; 2007]. А. С. Чесноков проанализировал исторические, социально-экономические и политические аспекты вьетнамской трудовой миграции в Россию, в том числе организованной трудовой миграции в Уральском регионе [Chesnokov 2011]. Г. Б. Дудченко рассмотрены особенности вьетнамской организованной трудовой миграции, а также социокультурные барьеры адаптации вьетнамских рабочих и отношение к ним местного населения в регионах Дальнего Востока и др. [Дудченко 2004]. В ноябре 2007 г. Центром социальной демографии Института социально-политических исследований была проведена крупная российско-вьетнамская научно-практическая конференция, посвященная миграции, с участием учёных, предпринимателей, государственных служащих двух стран [Миграция между Россией и Вьетнамом... 2007]. В серии работ российских ученых Института демографических исследований ФНИСЦ РАН С. В. Рязанцева, Р. В. Маньшина, Е. Е. Письменной, М. Н. Храмовой в сотрудничестве с учеными из Вьетнама Данг Нгуен Анем и Нгуен Кань Тоаном рассматриваются различные аспекты организованных форм образовательной и трудовой вьетнамской миграции в Россию [Маньшин и др. 2010; Рязанцев, Храмова 2020; Храмова 2020; Рязанцев, Письменная 2013].

Несмотря на наличие значительного количества работ российских и вьетнамских специалистов, вопросы организованной трудовой миграции между Россией и Вьетнамом изучены не в полной мере. В этой связи данная статья вводит в научный оборот ранее неизвестные аспекты привлечения вьетнамских рабочих на советские предприятия.

Источники информации

В качестве основных источников информации были использованы документы Государственного архива Российской Федерации (ГАРФ), а также результаты опроса сотрудников хлопкопрядильной фабрики г. Благовещенска (Амурская область). Использовались статистические данные по миграции Главного управления по вопросам миграции МВД России, а также нормативные законодательные акты СССР по вопросам регулирования трудовой миграции в 1980-е годы.

Законодательная основа регулирования трудовой миграции между Вьетнамом и СССР (Российской Федерацией) во второй половине XX в.

 После установления дипломатических отношений с Демократической Республикой Вьетнам (ДРВ) в 1950 г. СССР начал оказывать содействие в развитии Вьетнама, в частности, была выделена помощь в размере 400 млн руб. для восстановления экономики восточного государства. Также Советский Союз и другие страны соцлагеря сыграли большую роль в создании боеспособной армии ДРВ [Новакова, Цветов 1995: 207, 217–218, 239]. После провозглашения Социалистической Республики Вьетнам (СРВ) 3 ноября 1978 г. между СССР и СРВ был подписан Договор о дружбе и сотрудничестве [Там же: 255, 260].

Проявлением сближения стало заключение в Москве 2 апреля 1981 г. межправительственного Соглашения о направлении и приёме граждан СРВ с целью их профессионального обучения и трудоустройства на предприятиях СССР. Подписание этого документа было обусловлено, во-первых, нехваткой рабочей силы на предприятиях ряда регионов СССР. Во-вторых, СССР стремился вовлечь социалистические страны в свою международную сферу влияния, развивая экономическое сотрудничество и обучая их студентов, которые должны были составить будущую интеллектуальную и управленческую элиту на родине.

После распада СССР Россия подтвердила продолжение политики в отношении Вьетнама как страны – экспортёра рабочей силы, заключив 29 сентября 1992 г. двустороннее Соглашение о принципах направления и приёма вьетнамских граждан на работу. Хотя новое соглашение основано на тексте документа 1981 г., всё же некоторые его положения подверглись значительным изменениям. В частности, срок пребывания вьетнамских рабочих в стране сокращён до трёх лет, а возраст работников должен составлять от 18 до 50 лет. Помимо этого, вьетнамские работники могли въезжать в Россию только организованно и только после подписания контракта между отправляющей организацией во Вьетнаме и принимающей организацией в России и др.

Социально-демографический состав потока вьетнамских трудовых мигрантов по организованному набору

 Соглашением определялись условия переезда и работы вьетнамцев в Советском государстве. Возможность трудиться в СССР получали годные по здоровью граждане СРВ в возрасте 18–35 лет, обучаться – 17–35 лет (ст. 5.1). Определённые обязательства возлагались и на мигрантов: требовалось соблюдать законодательство СССР и трудовую дисциплину (ст. 3 а, б). В противном случае работодатель имел основания для досрочного прекращения трудовых отношений. Немаловажно, что прибывавшие на работу вьетнамцы часть заработанных средств – до 20 % – переводили «…на содержание семей и на участие в строительстве социализма и защите своей Родины» (ст. 3а) [Соглашение…: 02.04.1981]. Следовательно, межправительственное Соглашение от 2 апреля 1981 г. носило не только экономический, но и политический характер.

Существенный вклад в дело привлечения вьетнамских граждан на предприятия СССР вносила именно советская сторона. Так, медицинский осмотр в СВР осуществляли врачи обоих государств. При этом медицинский персонал направлялся во Вьетнам за счёт средств Советского Союза (ст. 5.2) [Там же]. Централизованная перевозка вьетнамских граждан для учебы и работы в СССР, как и их своевременное возвращение на родину, обеспечивались силами и средствами Советского Союза1. Расходы шли на обучение русскому языку, организацию досуга, бытовое и трудовое устройство мигрантов.

Предписывалось, что оформление документов в органах внутренних дел (ОВД) на пребывание вьетнамских граждан в СССР должно было осуществляться (очевидно, что этот срок соблюдался на практике) в течение 72 часов по ходатайству администрации предприятий, принимавших вьетнамских граждан. В течение суток руководитель группы мигрантов формировал списки рабочих из СРВ, собирал паспорта и по три фотографии. Немаловажно, что явка каждого из прибывших в отделы внутренних дел не требовалась. Передвижение между населенными пунктами региона приёма не было свободным и регламентировалось ОВД [ГАРФ. Ф. 10005. Оп. 1. Д. 931: 36–37].

Вьетнамцы размещались в специально выделенных для них общежитиях, оплата за проживание в которых устанавливалась вне зависимости от гражданства. За собственный счет организовывалось питание, в т. ч. в общественных столовых, и проезд в пределах населенного пункта жительства (ст. 10.1) [Соглашение…: 02.04.1981].

Вопросам жилищно-бытового устройства вьетнамских рабочих, организации досуга, включения в культурную жизнь региона приёма придавалось значение на самом высшем уровне, в том числе союзным и республиканскими правительствами. Были определены и соответствующие ведомства, курировавшие эти вопросы, – Государственный комитет СССР по труду и государственные комитеты союзных республик по труду, в субъектах – соответствующие органы при исполкомах [ГАРФ. Д. 1389: 5]2. Непосредственная работа с вьетнамцами в деле их бытовой и трудовой адаптации велась предприятиями [ГАРФ. Д. 933: 132]3.

Отчёты о состоянии дел с трудовыми мигрантами, как правило, направлялись в курировавшие органы один раз в квартал, а в случае чрезвычайных ситуаций – незамедлительно. Недостатки в работе с мигрантами, судя по документам, имелись. Например, «в Волгоградской области не соблюдались санитарные нормы проживания в общежитии, красный уголок содержался в антисанитарном состоянии …»; «Не отвечает требованиям организация труда и быта вьетнамских граждан в строительных организациях и на предприятиях строительной индустрии Минуглепрома СССР, расположенных в Кемеровской области». Проявлением этого, согласно источнику, явились низкая заработная плата, использование на работах, не предусмотренных межправительственным Соглашением 1981 г. [ГАРФ. Д. 1147: 155–156; Д. 1223: 221; Д. 1358: 21; Д. 1417: 156].

Профессиональный состав и география трудоустройства вьетнамских рабочих в СССР

Соглашением от 2 апреля 1981 г. определялся правовой статус прибывших из СРВ. Это касалось как трудового, так и социально-культурного аспектов жизни вьетнамских граждан. Первый аспект раскрывался в ст. 8.1: «Приём на профессиональное обучение, условия и режим работы (рабочее время и время отдыха), охрана и оплата труда вьетнамских граждан осуществляются в соответствии с законодательством СССР с учётом особенностей, предусмотренных настоящим Соглашением» [Соглашение…: 02.04.1981].

В качестве поддержки мигрантов предусматривалось выделение им одежды и обуви (до 250 руб.) и ссуды на обустройство сроком до двух лет (150 руб.). Обеспечение спецодеждой, спецобувью, индивидуальными средствами защиты, предусмотренными производственной спецификой, происходило в соответствии с нормами, установленными для рабочих СССР. Равенство возможностей распространялось и на доступ в медицинские, спортивные, культурные и иные учреждения (ст. 10.2) [Там же].

Граждане Вьетнама имели право, о чем сообщает ст. 11.1 Соглашения, на оплачиваемые дополнительный и ежегодный основной отпуска. Более того, по согласованию сторон (ст. 11.2), работник имел возможность съездить на родину. Немаловажно, что предусматривалась оплата проезда по территории СССР и в направлении СССР – СРВ советской стороной. Возвращение мигранта (СРВ – СССР) осуществлялось за собственный счет [Там же].

В соответствие с Соглашением от 2 апреля 1981 г. между Государственным комитетом СССР по труду и Министерством труда Вьетнама 26 ноября 1981 г. в Ханое был подписан Протокол, расширявший положения межправительственного документа. Ожидалось, что в 1982 г. из СРВ в СССР прибудет 6 тыс. человек на срок не более пяти лет (при условии обучения – не более шести лет), распределение которых по министерствам отражено в таблице 1 [ГА РФ. Ф. 10005. Оп. 1. Д. 931: 23, 35].

 

Таблица 1. План распределения граждан СРВ 1982 г. прибытия по министерствам

 

Министерства

Число планируемых трудовых мигрантов, человек

Доля в общем числе мигрантов, %

Министерство легкой промышленности

2200

36,7

Министерство мелиорации и водного хозяйства

1400

23,3

Министерство угольной промышленности

1400

23,3

Министерство химической промышленности

 500

8,3

Министерство электротехнической промышленности

 300

5,0

Министерство строительства в районах Дальнего Востока и Забайкалья

 200

3,4

Всего

6000

100,0

Источник: [ГАРФ. Д. 931. Л. 23]

 

Документ определял перечень профессий, по которым предполагалось обучение вьетнамцев. Например, для предприятий Министерства легкой промышленности намечалось в общей сложности подготовить 2125 рабочих (145 мужчин и 1980 женщин). Среди наиболее востребованных были указаны: 592 прядильщицы, 384 швеи-мотористки, 299 метательницы, 264 ленточницы, 116 ткачих. Мужчины обучались иным профессиям: помощник мастера – 36; слесарь-ремонтник и слесарь-электрик – по 25; резчик ворсоуточных нитей – 20 и др. Такого рода межведомственные протоколы, вероятно, предполагалось подписывать ежегодно [ГАРФ. Д. 931: 23, 25–26].

Отметим, что иностранные рабочие распределялись по предприятиям СССР, большинство из которых располагалось в РСФСР. Так, сообщалось, что за 1981–1984 гг. в СССР прибыло 16,6 тыс. граждан СРВ, 6,6 тыс. (40 %) – в РСФСР. Сохранились в основном и сферы приложения труда вьетнамцев: на предприятиях Минтекстильпрома РСФСР трудилось
5 728 человек, Минлегпрома РСФСР – 595, Минводхоза РСФСР – 297 человек [ГАРФ. Д. 1147: 155].

Со временем численность трудовых мигрантов из СВР возрастала. По состоянию на конец декабря 1988 г. в СССР находилось около 65 тыс. граждан СРВ, а в 1989 г. намечался прием еще 27,8 тыс. человек [ГАРФ. Д. 1389: 5]). Эти цифры коррелируются с озвученными в средствах массовой информации. Так, в ноябре 1989 г. газета «Аргументы и факты» сообщила, что на 910 предприятиях 70 областей СССР трудилось около 90 тыс. граждан СРВ [Вьетнамцы трудятся…: 11.11.1989].

Обучение вьетнамских трудовых мигрантов русскому языку

Для не владеющих русским языком граждан Вьетнама (таких было подавляющее большинство) организовывалось обучение [Соглашение…: 02.04.1981]. Порядок формирования педагогических коллективов Соглашение не зафиксировало. Не отражена эта процедура и в иных архивных документах, имеющихся в распоряжении авторов. Некоторую ясность в решение этого вопроса внес В. В. Емельянов, в конце 1980-х годов привлекавшийся к обучению мигрантов. По его словам, представители благовещенской хлопкопрядильной фабрики через средства массовой информации опубликовали объявление о наборе специалистов для оказания помощи в преподавании русского языка вьетнамским мигрантам (рис. 1).

 

Рис. 1. В. В. Емельянов со своими вьетнамскими ученицами.

Источник: личный архив авторов

 

Разумеется, языковые курсы не могли полностью снять коммуникативный барьер. На этот случай законодателем было предусмотрено назначение из числа прибывших руководителя (а в группе от 300 человек – организатора или организаторов) и переводчика. Эти должностные лица не включались непосредственно в производственный процесс, выполняя функции контроля за группой мигрантов, организации досуга, решения возникавших проблем (ст. 9) [Там же].

По воспоминаниям заместителя директора благовещенской хлопкопрядильной фабрики по работе с иностранцами Н. Н. Гранкиной, вьетнамские рабочие в целом успешно овладевали русским языком. Столь же благополучным было включение вьетнамцев в производственный процесс: советскими коллегами отмечался высокий уровень их мотивации, определявшийся, очевидно, и желанием увеличения заработка. Более того, советские и вьетнамские граждане совместно отмечали праздники.

Социально-экономические аспекты адаптации вьетнамских рабочих в СССР

 Несмотря на положительные отзывы о результатах работы вьетнамских граждан в СССР в целом, имелись, однако, отдельные эксцессы. Особенно это проявилось на рубеже 1980-х – 1990-х годов, когда мигранты стали активно вовлекаться в рыночную торговлю товарами, привезёнными из Вьетнама. Такие факты фиксировались, например, в Амурской и Куйбышевской областях. В последней это стало причиной высылки пяти человек. По сообщениям органов по труду Кировской области, на начало 1990 г. в регионе работало 803 человека, 17 досрочно покинули предприятия, из них четыре человека – за нарушение трудовой дисциплины. В Приморском крае за 1989 г. выслали 225 граждан СРВ, из них по болезни – 46, за нарушение трудовой дисциплины и правил проживания в СССР – 99. Все чаще поднимались вопросы о производительности труда вьетнамских граждан, целесообразности их использования в качестве рабочей силы. Например, сотрудники органов по труду Костромского облисполкома указывали на низкую эффективность труда граждан СРВ «… из-за больших затрат на организацию их труда». Крайне негативно оценивали отношение вьетнамцев к труду на предприятиях Кемеровской области: «Среди вьетнамских рабочих резко ухудшилась трудовая и производственная дисциплина. За отчётный период досрочно отправлен на Родину 331 гражданин СРВ, что в 3,6 раза больше, чем в 1989 г. В том числе за систематическое нарушение трудовой дисциплины, спекуляцию, мелкое хулиганство – 154 человека. Одной из причин этого является утрата стимулов к высокопроизводительному труду, к зарабатыванию денег, которые не подкрепляются товарами в магазинах» [ГАРФ. Д. 1418: 126, 269; Д. 1421: 89; Д. 1472: 14; Д. 1474: 67].

О непростой ситуации докладывали специалисты отдела по труду и социальным вопросам Ленинградского облисполкома в 1990 г. Это, по их мнению, обусловливалось «неконвертируемостью рубля и практически отсутствием его товарного обеспечения»; дефицитом продуктов питания и, в первую очередь, национальных – риса и рыбы; наконец, «невозможностью срочного вылета во Вьетнам» [ГАРФ. Д. 1475: 11].

Действительно, товарный голод в СССР, пришедшийся на вторую половину 1980-х годов, серьёзно обострил проблему своевременных поставок советской продукции во Вьетнам. Перечень вывозимых товаров отражён в таблице 2. Значительная часть заработанных денег тратилась вьетнамцами на приобретение на месте изделий, произведённых в Советском государстве. Отметим, что гражданами СРВ приобретались и дефицитные в СССР товары, например, мотоциклы (рис. 2).

 

Таблица 2. Список товаров для дополнительной поставки в СРВ в 1987 г.

Наименование товара

Количество

Холодильники

      500 шт.

Часы наручные и будильники

100 000 шт.

Радиоприёмники и радиолы

 10 000 шт.

Кондиционеры бытовые

   500 шт.

Телевизоры чёрно-белого изображения

  6000 шт.

Фотоаппараты

  1500 шт.

Электробритвы

  1000 шт.

Велосипеды

  3000 шт.

Электрические утюги

  4000 шт.

Электрические чайники

2000 шт.

Электроплитки

3000 шт.

Электрические вентиляторы

4000 шт.

Ткани бельевые

3 000 000 м

Одеяла полушерстяные

 50 000 шт.

Стиральный порошок

500 т

Источник: ГА РФ. Д. 5023. Л. 78–79

 

Рис. 2. Фунг Зиеу Лам (Леонид), работавший в конце 1980-х – начале 1990-х годов переводчиком, позирует на мотоцикле «Ява».

Источник: личный архив авторов

 

По окончании срока пребывания в СССР (России) вьетнамские граждане почти в полном составе выезжали к себе на родину. Имелись случаи, по воспоминаниям Н. Н. Гранкиной, заключения межнациональных браков. Образовывались пары на Амурской земле и среди граждан Вьетнама (рис. 3).

 

Рис. 3. Бракосочетание граждан Вьетнама в г. Благовещенске, конец 1980-х – начало 1990-х годов.

Источник: личный архив авторов

 

По словам Н. Н. Гранкиной, уехавшие граждане Вьетнама смогли вполне удачно устроиться у себя на родине. Заработав средства на первоначальный капитал, кто-то стал заниматься бизнесом, иные продолжили обучение и т.д. Современники тех событий едины в одном: такая практика была полезной для получения трудовых навыков, навыков работы в коллективе. И благодарность эта материализовалась в традицию: был создан клуб «Ностальгия по СССР», участники которого учились или работали в СССР. А в 2017 г., к столетию Октября, вьетнамцы пригласили друзей из республик бывшего СССР к себе в гости [Дружба народов: 26.06. 2020]. В настоящее время группа «Ностальгия по СССР» включает около 25 тыс. участников (рис. 4). Проводятся регулярные встречи её представителей во Вьетнаме с приглашением послов стран бывшего СССР. На встречах вьетнамцы вспоминают работу и учёбу в СССР и России, поют русские песни, исполняют русские танцы.

 

Рис. 4. Группа вьетнамцев «Ностальгия по СССР» (2022)

 

Современные тренды трудовой миграции граждан Вьетнама в Россию

 В современных условиях вьетнамская трудовая миграция в Россию к началу 2020-х годов практически сошла на нет. Причинами тому стало несколько обстоятельств.

Во-первых, успешное социально-экономическое развитие СРВ уже не делает необходимым такую масштабную трудовую эмиграцию в РФ. Кроме того, вьетнамские предприниматели отмечают высокие коррупционные и административные риски для ведения бизнеса и привлечения рабочих из Вьетнама. Недостаточное развитие экономических связей между СРВ и Россией также не способствует масштабному миграционному обмену. И хотя товарооборот до 2022 г. рос в абсолютных цифрах, но за этой внешне благостной статистикой стоит множество проблем, включая отсутствие рабочих мест для выпускников российских вузов и вьетнамцев со знанием русского языка. Поэтому вьетнамцы не видят перспектив обучения в российских вузах.

Во-вторых, российская миграционная политика остаётся асимметричной и недостаточно открытой в отношении вьетнамских граждан: существует визовый режим въезда вьетнамцев в Россию, в то время как россияне могут 45 дней находиться во Вьетнаме без визы. Приобретение трудовой и учебной визы для вьетнамцев затруднено, а получение разрешений на работу затратно в денежном и временном выражении, что отпугивает предпринимателей от найма вьетнамских рабочих.

В-третьих, происходит постепенная переориентация потоков вьетнамских студентов на университеты США, Австралии, Канады, Великобритании, Франции, Японии, Республики Корея. Эти страны, в отличие от России, проводят активную политику привлечения вьетнамских студентов через стипендии и гранты, распространение языков.

В-четвертых, пандемия COVID-19 ещё более сократила миграционные потоки вьетнамцев в Россию, в том числе трудовых мигрантов. По данным МВД России, в 2021 г. было зарегистрировано по месту пребывания 17 565 граждан Вьетнама с целью работы, 1 255 – с деловой целью, 5 133 – с целью образования. В течение 2021 г. было оформлено 10 075 разрешений на работу вьетнамским гражданам, в том числе 683 – высококвалифицированным и 485 – квалифицированным специалистам. В итоге на конец года действовало 9 881 разрешений на работу граждан Вьетнама в России. В течение 2021 г. МВД было получено 5 487 уведомлений от работодателей о найме на работу вьетнамских граждан, в том числе 4 792 – на основе разрешений на работу и 695 – без разрешений на работу (студенты, имеющие РВП и вид на жительство в России). По данным МВД РФ, на конец 2021 г. 10 197 граждан Вьетнама имели вид на жительство в России. Трудовая миграция вьетнамцев в Российскую Федерацию носит стихийный (неорганизованный) характер. Скорее всего, возможность использования потенциала вьетнамской миграции сокращается.

Рекомендации по развитию механизма оргнабора из Вьетнама в Россию в современных условиях

 Успешный исторический опыт оргнабора рабочих во Вьетнаме в советское время позволяет предложить использовать некоторые его направления в условиях современной России, которая нуждается в трудовых мигрантах. Причём «вьетнамо-советский» опыт, возможно, будет полезен в организации трудовой миграции не только из Вьетнама, но и из ключевых стран-доноров – стран Центральной Азии.

Во-первых, необходимо развивать предварительную работу по отбору рабочих на территории отправляющих стран: целесообразно проведение медицинского осмотра рабочих в стране отправления для рекрутинга здоровых работников. Также важен отбор рабочих с конкретными профессиями в зависимости от потребности работодателей.

Во-вторых, в системе оргнабора важно обеспечивать логистику трудовой миграции по всей цепочке движения трудовых ресурсов (проезд и питание во время пути, размещение мигрантов, оформление документов и др.).

В-третьих, на работодателе должна лежать ответственность за обеспечение бытового и трудового обустройства иностранных рабочих, прежде всего, обеспечение бытовых условий (общежития), выплата «подъёмных» средств, соблюдение трудового законодательства.

В-четвертых, необходима организация бесплатных курсов по обучению русскому языку для трудовых мигрантов, а также их свободного доступа в медицинские, культурные, спортивные учреждения.

Заключение

Исторический опыт доказывает, что миграционные процессы являются важным элементом стратегии развития отношений между странами, а миграционная политика – необходимым сопроводительным инструментов развития этих отношений. Причём цель миграционной политики сводится не только к тому, чтобы привлекать людей, но и адаптировать их, делать частью местного социума, пусть и временно. Здесь исторический опыт СССР в отношении организованной формы трудовой миграции может помочь.

Анализ и обобщение источников убедительно доказывает, что сохранение таких дружественных связей – это во многом результат советской миграционной политики в отношении иностранцев. Приехавшие в СССР граждане СРВ обеспечивались жильём, для них создавались равные с советскими гражданами условия труда. Поэтому мигранты становились в большинстве случаев не простыми участниками производственного процесса, а вливались в члены межнациональных трудовых коллективов. Ситуация, как показывает практика, стала меняться с развитием в России рыночных отношений. С этого времени на первый план вышла стратегия получения максимальной прибыли за счет использования труда иностранных мигрантов в ущерб развитию дружественных межгосударственных отношений.

1 Такой вариант перевозки соблюдался в случае, если мигрант выезжал по воле вьетнамской стороны или мигранта, при этом советская сторона исполнила все свои обязательства.

2 Решение принято Постановлением Совета Министров СССР от 11 марта 1981 г. (№ 251–77).

3 О роли предприятий в трудовой, жилищно-бытовой и культурной жизни вьетнамских граждан в СССР рассказала Н. Н. Гранкина, в чьи обязанности в конце 1980-х годов и входила работа с иностранцами на хлопкопрядильной фабрике г. Благовещенске (Амурская область).

×

About the authors

Sergey V. Ryazantsev

Institute for Demographic Research FCTAS RAS

Email: riazan@mail.ru
ORCID iD: 0000-0001-5306-8875
SPIN-code: 5112-6604
Scopus Author ID: 22136228700
ResearcherId: F-7205-2014

Corresponding Member of the RAS, D.Sc. (Economics), Professor, Chief Researcher

Russian Federation, Moscow

Sergey A. Piskunov

Blagoveshchensk State Pedagogical University

Author for correspondence.
Email: grew5@mail.ru
ORCID iD: 0000-0002-8544-0384

D.Sc. (History), Professor

Russian Federation, Blagoveshchensk

References

  1. Chesnokov, A. (2011) Sự di cư qua lại Nga-Việt: Những khía cạnh lịch sử, kinh tế-xã hội và chính trị [Migration between Russia and Vietnam: Historical, socio-economic and political aspects]. Hà Nội: Trung tâm Nghiên cứu Kinh tế và Chính sách, Đại học Kinh tế, Đại học Quốc gia [Center for Economic and Policy Research, University of Economics, National University]. URL: http://vepr.org.vn/upload/533/20170428/NC-25.pdf (In Vietnamese)
  2. Druzhba narodov: v`etnamki s blagoveshhenskoj fabriki spustya 30 let priglasili amurchanok v gosti [Friendship of peoples: 30 years later, Vietnamese women from the Blagoveshchensk factory invited Amur women to visit them]. Amurskaya Pravda, 26.06.2020. URL:https://ampravda.ru/2020/06/25/097059.html (In Russian).
  3. Dudchenko, G.B. (2004). Kitajskaya, v`etnamskaya i severokorejskaya migraciya na yuge Dal`nego Vostoka Rossii v 80-90-e gody` XX veka: avtoref. dis. ... kand. ist. nauk [Chinese, Vietnamese and North Korean migration in the South of the Russian Far East in the 80-90s of the XX century: Abstract of the PhD thesis]. Vladivostok. 24 p. (In Russian)
  4. Gosudarstvenny`j arhiv Rossijskoj Federacii (GA RF) [State Archive of the Russian Federation (GA RF)]. (In Russian)
  5. Khramova, M.N. (2020) Stimuly` i bar`ery` privlecheniya v`etnamskix migrantov v regiony` Dal`nego Vostoka Rossii [Incentives and barriers to attract Vietnamese migrants to the regions of the Russian Far East], in: Migracionny`e processy` v Aziatsko-Tixookeanskom regione: politicheskie, social`no-e`konomicheskie i demograficheskie e`ffekty`. Sbornik trudov Mezhdunarodnoj nauchno-prakticheskoj konferencii [Migration processes in the Asia-Pacific region: political, socio-economic and demographic effects. Proceedings of the International Scientific and Practical Conference]. M. Р. 161–173. (In Russian)
  6. Manshin, R.V., Pismenny, E.E., Ryazantsev, S. V., Dang Nguyen Anh, Nguyen Canh Toan (2010). V`etnamskaya diaspora v stranax s perexodnoj e`konomikoj [Vietnamese Diaspora in Transition Economies], in: Nauchnoe obozrenie. Seriya 2: gumanitarny`e nauki [Scientific Review. Series 2: Humanities], 5:
  7. –20. (In Russian)
  8. Mazyrin, V.M. (2004) V`etnamskie migranty` v sovremennoj Rossii: puti proniknoveniya, obraz zhizni, otlichitel`ny`e cherty` i osobennosti [Vietnamese migrants in modern Russia: ways of penetration, way of life, distinctive features and pecularities], in: Problema nezakonnoj migracii v Rossii: realii i poisk reshenij. Mezhdunarodnaya organizaciya po migracii, Predstavitel`stvo MOM v Rossii [The problem of illegal migration in Russia: realities and search for solutions. International Organization for Migration, IOM Representative Office in Russia]. M.: Gandalf. P. 357–410. (In Russian)
  9. Mazyrin, V.M. (2007) Potencial, napravleniya i osnovny`e prichiny` aktivizacii migracionny`x processov i e`ksporta rabochej sily` vo V`etname [Potential, directions and main reasons for the activation of migration processes and the export of labor in Vietnam], in: Migraciya mezhdu Rossiej i V`etnamom: istoriya, sovremenny`e tendencii i rol` v social`no-e`konomicheskom razvitii stran. Materialy` mezhdunarodnoj nauchno-prakticheskoj konferencii [Migration between Russia and Vietnam: history, current trends and role in the socio-economic development of countries. Materials of the international scientific-practical conference]. M.: Max-Press. P. 107–114. (In Russian)
  10. Migraciya mezhdu Rossiej i V`etnamom: istoriya, sovremenny`e tendencii i rol` v social`no-e`konomicheskom razvitii stran. Materialy` mezhdunarodnoj nauchno-prakticheskoj konferencii [Migration between Russia and Vietnam: history, current trends and role in the socio-economic development of countries. Materials of the international scientific-practical conference] (2007). M.: Max-Press. 235 p. (In Russian)
  11. Novakova, O.V., Czvetov, P.Yu. (1995) Istoriya V`etnama: uchebnik dlya studentov vuzov [History of Vietnam. Textbook for students]. M.: Izdatel`stvo Moskovskogo universiteta. Ch. 2. 272 p. (In Russian)
  12. Ryazantsev, S. V., Khramova, M. N. (2020) Sotrudnichestvo Rossii i V`etnama v oblasti migracii: tendencii i perspektivy` [Cooperation between Russia and Vietnam in the field of migration: trends and prospects], in: Rossijsko-v`etnamskie otnosheniya segodnya: sfery` sovpadeniya interesov [Russian-Vietnamese relations today: spheres of coincidence of interests]. M.: IFES RAS, P. 143–158. (In Russian)
  13. Ryazantsev, S. V., Pismennaya, E. E. (2013) Obrazovatel`naya i trudovaya migraciya v`etnamcev v Rossiyu: tendencii i potencial [Educational and labor migration of the Vietnamese to Russia: trends and potential], in: Rossiĭsko-v`etnamskie otnosheniya: sovremennost` i istoriya. Vzglyad dvux storon [Russian-Vietnamese relations: modernity and history. Two sides view]. M.: IFES RAS. P. 212–220. (In Russian)
  14. Ryazantsev, S., Sadvokasova, A., Jeenbaeva, J. (2021) Study of labour dynamics in the Central Asia – Russian Federation migration corridor. Consolidated report. IOM. M. 88 p.
  15. Soglashenie mezhdu Pravitel`stvom Soyuza Sovetskix Socialisticheskix Respublik i Pravitel`stvom Socialisticheskoj Respubliki V`etnam o napravlenii i prieme v`etnamskix grazhdan na professional`noe obuchenie i rabotu na predpriyatiyax i v organizaciya SSSR [Agreement between the Government of the Union of Soviet Socialist Republics and the Government of the Socialist Republic of Vietnam on the direction and admission of Vietnamese citizens for vocational training and work at enterprises and organizations of the USSR], 02.04.1981. Pravovaya sistema Konsul`tantPlyus. URL: https://www.lawmix.ru/abro/11347. (In Russian)
  16. Trinh Thi Tien (1993). Motivaciya i stimulirovanie truda inostranny`x rabochix v Rossii: na primere v`etnamskix rabochix: avtoref. dis. ... kand. e`kon. nauk [Motivation and stimulation of labor of foreign workers in Russia: on the example of Vietnamese workers: Abstract of the Ph.D. thesis]. M., 1993. 18 p. (In Russian)
  17. V'etnamcy trudyatsya v SSSR na 910 predpriyatiyah v 70 oblastyah. “Bez yazyka” [Vietnamese work in the USSR at 910 enterprises in 70 regions. “Without Tongue”]. Argumenty i fakty [Arguments and Facts], 11.11.1989. URL: https://archive.aif.ru/archive/1650943 (In Russian)

Supplementary files

Supplementary Files
Action
1. JATS XML
2. Fig. 1

Download (159KB)
3. Fig. 2

Download (75KB)
4. Fig. 3

Download (169KB)
5. Fig. 4

Download (180KB)

Copyright (c) 2023 Ryazantsev S.V., Piskunov S.A.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

This website uses cookies

You consent to our cookies if you continue to use our website.

About Cookies