Правители- тюа Нгуен, торговля и культурный обмен в Южном Вьетнаме в XVI-XVIII веках

Обложка


Цитировать

Полный текст

Аннотация

XVI–XVIII вв. были бурным периодом вьетнамской истории. Это было время раздела между Севером (Дангнгоай) и Югом (Дангчонг) и гражданской войны между правителями-тюа Чинь и правителями-тюа Нгуен. Но это также было время интенсивного культурного обмена и активной международной интеграции средневековых феодальных вьетнамских государств. Обладая чётким видением и эффективными стратегиями морской торговли, правители-тюа Нгуен активно способствовали культурному и экономическому обмену в регионе и за его пределами. Центральную роль в этом играли морские порты на побережье Южного Вьетнама. Настоящее исследование представляет собой попытку дать картину динамичной торговой среды в Тхуанкуанге – самой большой провинции в этой части страны, а также критически оценить политику интеграции князей Нгуен.

Полный текст

Правители - тюа Нгуен, торговля и культурный обмен в Южном Вьетнаме   в XVI-XVIII веков 1

Введение

Аккультурация , несомненно, является важным элементом в становлении и  развитии национальной идентичности каждой страны. Будучи одной из двух крупнейших цивилизаций, наиболее типичных для Востока, Китай оказал сильное влияние на вьетнамскую культуру2. Очевидно, что институциональное, политическое и социокультурное сходство между Вьетнамом и Китаем было результатом этой аккультурации3. Однако Вьетнам уверенно сохранял свою независимость на протяжении тысячелетней истории, и вьетнамцы приложили огромные усилия для своей экспансии на юг.

Столетняя экспансия на Юг была вызвана, во-первых, перенаселённостью дельты Красной реки, а во-вторых, стратегией выведения вьетнамских феодальных государств из-под влияния Севера. Учёные также называют это процессом «декультуризации китайской культуры». Эта экспансия не исчерпывалась географическим и территориальным измерением; скорее, она открывала для Вьетнама большие возможности принять новые ценности Юга. Период XVI–XVIII вв. был связан с трагическим разделением между Северным и Южным Вьетнамом, между правителями-тюа Чинь и правителями-тюа Нгуен, но он также известен как время самой значительной территориальной экспансии в истории страны (рис. 1).

 

Рис. 1. Разделение Вьетнама на Северный (Дангнгоай) и  Южный (Дангчонг), карта 1757 г.

Источник: Википедия

 

Стратегическое видение правителей-тюа Нгуен (1558–1777), проявившееся в проведении последовательной политики открытых дверей и морской торговли, полностью изменило политическую ситуацию, и они начали осуществлять устойчивую экспансию, независимую от Северного Вьетнама (Дангнгоай). Учитывая благоприятные условия для прибрежного экономического обмена и значительные преимущества региональной и международной интеграции, в Южном Вьетнаме был создан благоприятный климат для динамичного экономического и культурного сотрудничества. Впервые в истории вьетнамская культура определялась новыми факторами, такими как привнесение азиатских и западных черт, а не только китайским влиянием. Правители-тюа Нгуен, несмотря на то что они правили в более позднее время, сыграли ключевую роль в возрождении древнего наследия тямов [Wheeler 2006].

Южный Вьетнам с его особым путём становления и развития привлёк большое внимание учёных всего мира. Ряд новаторских исследований позволил по-новому взглянуть на роль династии Нгуен в истории Вьетнама. Среди них следует назвать исследование Ли Таны «Кохинхина Нгуенов: Южный Вьетнам в 17–18 вв.» [1998]. В этой академической работе, предлагающей разноплановый подход к вьетнамской истории, критически рассматривается вклад правителей-тюа Нгуен в политическое и социально-экономическое развитие Вьетнама периода феодализма. Однако в своей работе Ли Тана подробно не рассматривает культурный обмен между Южным Вьетнамом и другими частями мира.

Помимо работ иностранных учёных (Кейт Тейлор [Taylor 2002], Чарльз Уиллер [Wheeler 2006], Эндрю Харди [Hardy 2008]), немало важных исследований на эту тему написано вьетнамскими авторами. Например, опубликованный в 1991 г. сборник трактатов о древнем городе Хойан (Đô thị cổ Hội An4) [1991], самом значительном городе эпохи правителей-тюа Нгуен, или материалы конференции, посвящённой правителям-тюа Нгуен и роли династии Нгуен в истории Вьетнама в XVI–XIX вв. [2008]. Среди других выдающихся работ можно назвать «Культурные связи Востока и Запада в Кохинхине в период династии Нгуен» Дао Хунга [2008], в которой дана критическая оценка отношения властей Тхуанкуанга к западным странам; «Рождение империи Нгуенов» – монографию Алексея Рябинина [1988], в которой вопросы культурного обмена в период правления династии Нгуен исследованы недостаточно. Вышеупомянутые пробелы дали возможность автору настоящего исследования представить картину динамичного культурного обмена и интеграции в Южном Вьетнаме и провести критическую переоценку политики, проводимой правителями-тюа Нгуен в течение 200-летнего периода их правления.

Расцвет международной торговли в Южном Вьетнаме

Богатые природные ресурсы и благоприятные для торговли географические условия позволили жителям Центрального Вьетнама с древних времён вести активную деятельность на море,  компенсируя этим слабость своей аграрной экономики. Неслучайно тямы, жившие на землях, завоёванных позднее Нгуенами, веками были известны как успешные торговцы не только в Юго-Восточной Азии, но и в международных коммерческих кругах [Trần Quốc Vượng 1985]. Показателем уровня экономического развития этого народа служат  великолепные ступы,  бесценное наследие его культуры. Экономический рост тямского государства был связан не только с ведением сельского хозяйства, но и с наличием богатых лесных ресурсов, а также с  хорошими отношениями с партнёрами [Hardy 2008].

Пришедшие на землю со славной историей, созданной тямами, правители-тюа Нгуен установили свой сильный режим5. Век коммерции [Reid 1993] помог им интенсивно развивать международную торговлю, особенно морскую. Благодаря благоприятным внутренним и внешним условиям правители-тюа Нгуен превратили «призрачную страну» в процветающий экономический регион. Они создали строгую фискальную и денежную систему [Đại Nam Thực lục 2002: 165], сделавшую успешной торговлю в морских портах, которая приносила значительную прибыль в отличие от аграрной экономики. По словам британского купца Томаса Боуиера, прибывшего в Южный Вьетнам в правление правителя-тюа Нгуен Фук Тю (1691–1725), из азиатских стран доставлялись разнообразные товары, в том числе: лист бетеля, красное дерево, краски, перламутр, слоновая кость, олово, свинец, рис. (из Сиама); орпимент, тонкинский стиракс, амомум, воск, краска, перламутр, красное дерево, канифоль, кожа буйвола, кожа и сухожилия оленя, слоновая кость, рог носорога (из Камбоджи); серебро, эвкалипт, орех бетель, красное лекарство (из Батавии); серебро, сера, морские ракушки, табак. Распространёнными товарами из Южного Вьетнама были: золото, железо, шёлк, текстиль, агар, сахар, квасцы, птичьи гнезда, перец, хлопок и т. д. [цит. по: Thành Thế Vỹ 1961: 227].

Наряду с влиянием века коммерции значительное воздействие на развитие торговли  в Южном Вьетнаме оказали изменения в политике Китая и Японии. После почти 200 лет (1371–1567) запрета на морскую торговлю минские власти  разрешили китайским судам заходить в порты Юго-Восточной Азии, но ограничили торговлю с Японией. Следовательно, на японском рынке наблюдалось заметное отсутствие китайских товаров. У японских купцов не было другого выбора, кроме как пересечь море и добраться до рынков Юго-Восточной Азии. В этом случае правительство сёгуната выдавало так называемое письмо сюинсэн, известное как «разрешение с красной печатью» (1592–1634), чтобы узаконить торговые отношения с регионом и покупать там китайские товары. Благодаря смягчению правил всё больше и больше японских торговцев прибывало в порты Юго-Восточной Азии, в основном расположенные на 10-й параллели северной широты, такие как древний город Хойан, Пномпень, Аюттхая и Манила, куда китайские товары привозились для торговли [Ikuta 1991: 256]. Интересно, что порт Хойан был весьма привлекательным местом для японцев. Растущее здесь число сюинсэнов дало основание Христофоро Борри, итальянскому миссионеру, жившему в 1618–1621 гг. на Юге Вьетнама, прийти к выводу, что «китайцы и японцы составляли большинство купцов в Кохинхине» [Borri 1998: 90].

В рамках внутриазиатской торговой сети Южный Вьетнам быстро стал для китайцев важным перекрёстком. В отношении стратегического расположения Тхуанкуанга историк и литратор Ле Куи Дон, живший в Южном Вьетнаме в 1770-е годы, отмечал: «Тхуанкуанг граничит с Куангнамом, южная часть которого находится рядом с другими торговыми регионами, и морской путь до Фуцзяни и Гуандуна занимает всего три или четыре дня. Вот почему здесь швартуются почти все торговые суда» [Lê Quý Đôn 2007: 299]. В одном из французских документов также сообщалось: «Поскольку китайцы больше не интересуются европейскими товарами, следует изменить торговые стратегии, например, путём смещения акцента на рынки Кохинхины. Когда сюда приходит французское торговое судно, они должны закупить в Хойане такие товары, как сахар, слоновая кость, железное дерево, золото, а затем перевезти их в Гуандун. Следовательно, бизнесу нужны сотрудники с хорошим китайским, чтобы купить золото зимой, потому что в это время цена намного ниже по сравнению с сезоном дождей. Тогда бизнес будет в высшей степени прибыльным» [цит. по: Phan Du 1974: 67–68].

В течение XVI–XVII вв. Северный и Южный Вьетнам считались стратегическими рынками внутриазиатской торговой сети для западных стран [Việt Nam trong hệ thống 2007]. Исследование показало, что Дайвьет был динамичным участником международного торгового рынка благодаря партнёрству между правителями-тюа Чинь и Ост-Индской компанией (ОИК) и между правителями-тюа Нгуен и западными странами [Hoàng Anh Tuấn 2007]. Хотя власти Южного Вьетнама ещё были не в состоянии наладить прочные торговые отношения с голландцами и британцами, как это сделали власти Северного Вьетнама, появление европейских купцов в прибрежных провинциях Юга либо с торговыми целями, либо в целях религиозного миссионерства, несомненно, оказало положительное социокультурное влияние на Тхуанкуанг. Затем прибрежные районы Южного Вьетнама стали для ОИК важными пунктами для ведения бизнеса (закупки товаров, ремонта судов, получения пресной воды) или выхода в Южно-Китайское море. В сложной торговой сети Южный Вьетнам превратился из межрегионального в международное связующее звено, наиболее ярким примером чего является активная деятельность порта Хойан.

Культурный обмен в Южном Вьетнаме

Различия в экономическом и культурном фоне сделали правителей-тюа Нгуен и иммигрантов с Севера «иностранцами» в глазах жителей Юга. В первые дни установления своего нового режима они столкнулись с трудностями, пытаясь «завоевать сердца людей». То, как правители-тюа Нгуен пересмотрели свою основную роль, ясно отразило их трансцендентное видение. Например, правитель-тюа Нгуен Хоанг (1558–1613) был известен своей открытостью и приспособляемостью к культуре Тхуанкуанга, хотя получил образование в конфуцианской среде. Вместо того, чтобы навязывать стереотипный и жёсткий подход конфуцианства, он практиковал буддизм как основополагающую идеологию новой власти. И действительно, буддийские ценности сострадания и терпимости точно соответствовали образу жизни недавно поселившихся иммигрантов.

В 1601 г., через год после возвращения из Дангнгоая [Taylor 2005], правитель-тюа Нгуен Хоанг построил пагоду Тхиенму6 на берегу Ароматной реки, подтвердив роль буддизма на Юге. Его преемники придерживались этой политики и сделали буддизм основной религией региона. То, что культовая пагода была  построена на видном месте  между тямскими ступами [Trần Quốc Vượng 1998: 413], ярко демонстрирует стратегическую политику религиозной интеграции. Фактически пагода Тхиенму стала тогда крупнейшим центром буддизма на Юге.

Кроме того, в политике правителя-тюа Нгуена была чётко продемонстрирована готовность принять новую, пришедшую со стороны культуру. В течение XVI–XVIII вв. Тхуанкуанг, как отмечалось ранее, не только служил важным торговым центром, но и стал местом культурного обмена. Что ещё более важно, правители-тюа Нгуен весьма активно выбирали своих торговых партнёров. Огромное количество сюинсэнов олицетворяли здесь тесное сотрудничество с Японией. Мудрым решением правителей-тюа Нгуен было предоставление возможности японским купцам поселиться в Хойане [Vũ Minh Giang 1991]. Дипломатические письма правителей-тюа Нгуен правительству сёгуната и брак вьетнамской принцессы и японского купца символизировали великую дружбу Вьетнама и Японии [Phan Thanh Hải 2007: 222–253]. В течение первых 30 лет XVII в. Япония стала одним из крупнейших партнёров властей Тхуанкуанга. Но указ Сакоку7 (1639–1853), действие которого длилось более 200 лет и олицетворяло изоляционистскую внешнюю политику японского сёгуната Токугава, значительно повлиял на рынки Юго-Восточной Азии и торговые порты Тхуанкуанга, где жили и вели свой бизнес многие японцы.

В этом контексте правители-тюа Нгуен переключили внимание на нового стратегического партнёра – Китай. Учитывая географическую близость к Вьетнаму и их многолетний опыт ведения бизнеса, китайские купцы активно участвовали в торговой деятельности в Южном Вьетнаме, затем им было разрешено постоянно поселяться в Хойане. Из доклада, отправленного 28 марта 1642 г. в голландскую Ост-Индию Франсиско Гроэмоном, проведшим в Хойане более 10 лет, выясняется, что в городе проживало от  4 до  5 тыс. китайцев, в то время как число японцев составляло всего лишь 40–50 человек, то есть было меньше примерно в 100 раз [Chingho 2002: 299]. Китайские торговцы сыграли большую роль в передаче в земли правителей-тюа Нгуен культурных ценностей (например, через предметы, связанные с образованием, такие как книги и канцелярские принадлежности). Влияние китайской культуры и образа жизни хорошо заметно в современных жилых районах, где когда-то обосновались китайские торговцы, например в Хойане8 и Сайгоне. Япония, ранее являвшаяся основным торговым партнёром Тхуанкуанга, была вынуждена уступить место китайским торговцам, которые быстро заняли заметное положение на торговых рынках региона.

Дипломатичная политика заключалась в том, чтобы позволить китайцам исследовать южные части региона Тхуанкуанг. После свержения династией Цин (1644–1911) династии Мин (1368–1644) правитель-тюа Нгуен Фук Тон (1648–1687) разрешил китайским беженцам (во главе с Чан Тхыонг Сюеном) переселиться на Юг Вьетнама [Lê Quý Đôn 2007: 76–77]. В 1698 г. была создана провинция Зядинь. Затем правитель-тюа Нгуен Фук Чу разделил её на более мелкие административные районы, включая Тханьха (в Чанбиене) и Миньхыонг (в Фиенчане) [Đại Nam Thực lục 2002: 111]. Беженцам из Китая было разрешено жить здесь, что наложило на вьетнамскую культуру свой отпечаток, заметный и по сей день.

Тхуанкуанг являлся регионом, где традиционная культура Северо-Восточной Азии пересекалась с западными ценностями. Правители-тюа Нгуен придавали большое значение дипломатическому и торговому партнёрству с западными странами, особенно с Португалией, это помогло им усилить их военную и техническую мощь. Британский торговец Томас Боуиер был искренне поражён морской мощью правителя-тюа Нгуен Фук Тю в период 1695–1696 гг., имевшего «200 боевых кораблей, на каждом из которых находилось от 16 до 22 пушек; 500 небольших судов, рассчитанных на 40–44 гребца; 100 кораблей на 50–75 гребцов (три из них – европейского производства). Все корабли были построены на верфях правителя-тюа Нгуена, на самой известной из которых насчитывалось до 4000 рабочих, и они могли построить корабль грузоподъёмностью 4000 тонн» [Phạm Văn Thủy 2020: 506–523].

Запад был известен своим позитивизмом и технологическим прогрессом, поэтому местные власти были готовы принять и изучить новые западные технологии. Например, в то время были популярны изобретения в области медицины и технологии изготовления часов, поэтому князья Нгуен умели хорошо пользоваться часами для определения времени и скорости. В 1711 г. все дороги в Ботинь были оснащены часами, чтобы можно было рассчитывать географические расстояния. В феврале 1731 г. князь Нгуен попросил глав трёх департаментов (Нгуен Ван Дао, Нгуен Ван Тиня, Нгуен Ван Диена) проехать по национальным дорогам и определить их точное расстояние [Đại Nam Thực lục 2002: 126–141]. Что касается новой политики в области медицины, это был первый случай работы западных специалистов в области здравоохранения9. Первым личным врачом правителя-тюа Нгуен Фук Кхоата стал Иоганн Коффлер10.

Признание западной культуры проявилось в принятии христианства и появлении национальной письменности (chữ quốc ngữ) [Đào Hùng 2008: 536–538]. Власти Тхуанкуанга были осторожны в отношении доминирования иностранной культуры и религии (что проявлялось в ряде непоследовательных шагов в политике), однако миссионеры прилагали большие усилия для внедрения своей, западной культуры. Самым выдающимся из них был Александр де Род [Nguyễn Thiện Giáp 2017: 114], внёсший значительный вклад в развитие вьетнамского языка. Он отметил в своем дневнике: «У меня был отличный компаньон, мальчик, который в течение трех недель подряд учил меня тоновым знакам родного языка и тому, как их читать. Сначала у нас не было общего языка, на котором мы могли бы общаться, но он был настолько смышлён, что понимал, что я имею в виду. Он активно изучал новый язык, и его ум и память действительно поразили меня. С тех пор он стал нашим большим сторонником» [De Rhodes 1994: 56].

Таким образом, торговые порты Юга стали воротами для пересечения культур Востока и Запада. Большинство торговых портов в регионе Тхуанкуанг играли важную роль в развитии коммерческой деятельности, в процессе которой люди из Китая, Японии и западных стран могли встречаться и обмениваться своими самобытными традициями и культурой. В работе французского учёного и журналиста Шарля Майбона «Европейцы в Аннаме» есть такое описание: «Часто деятельность торговых бирж в Хойане осуществляется по случаю лунного Нового года. Местные жители продают свои высококачественные товары, такие как шёлк, ценные породы дерева для изготовления мебели, агар, сахар, мускус, корица, перец, рис. В свою очередь китайские и европейские купцы привозят сюда прекрасный фарфор, серебряные монеты, оружие, серу, свинец, сплав «тутенак» (цинк, медь и железо) и многие другие товары. Обмен длится с февраля по сентябрь, что составляет около шести или семи месяцев. Затем торговцы доставляют местные товары к себе на родину» [Maybon 2006: 33].

Заключение

В XVI–XVII вв. торговые порты, расположенные на побережье региона Тхуанкуанг, стали воротами для социально-экономического и культурного обмена. Хойан считался крупнейшим портом этого региона в XVI–XVII вв., а экспансия на юг в XVIII–XIX вв. создала возможности для строительства новых портов, таких как Сайгон и Куинён. Это был период самого активного в истории Вьетнама обмена между восточной и западной культурами  и их интеграции. Международная торговая среда с разнообразной коммерческой и религиозной деятельностью в Южном Вьетнаме была создана стратегической политикой социально-экономического развития, проводимой властями Тхуанкуанга.

В отличие от благоприятных для развития сельского хозяйства условий Севера, Юг был наделён многочисленными преимуществами в отношении торговли, которые, по мнению правителей-тюа Нгуен, были прочной базой для экономического роста. С помощью открытой политики, благоприятствующей международным торговцам, правители-тюа Нгуен дали новую жизнь рынкам, давно существовавшим в королевстве Тямпа. Поощрялся культурный обмен между Южным Вьетнамом и другими частями мира. Присутствие в этом регионе большого количества  китайцев и японцев было наглядным проявлением хороших отношений между государствами.

На протяжении веков Япония была важным партнёром Вьетнама. Тесная дружба между двумя народами возникла в результате длительных отношений. Несмотря на то что японцы присутствовали в Тхуанкуанге в течение недолгого времени, японская культура произвела положительное впечатление на вьетнамцев.

В то же время торговые отношения между южной частью Вьетнама и западными купцами кажутся успешными. Одна из причин кроется в политике местных властей, считавшейся прагматичной, особенно после 1672 г., когда снизился спрос на используемое в гражданской войне между Севером и Югом западное оружие. В какой-то степени правители-тюа Нгуен не могли в полной мере воспользоваться преимуществами западных технологий (например, в кораблестроении, производстве оружия, медицинских технологиях). Тем не менее европейцы оставили величайшее наследие – свои религиозные и языковые ценности, воспринятые вьетнамцами в результате длительного межкультурного общения. Кроме того, для правительства, имеющего дело с западными странами, это было хорошим уроком соблюдения баланса между национальными и экономическими интересами.

В заключение следует отметить, что в XVI–XVIII вв. вьетнамское феодальное общество стало свидетелем тесной интеграции и культурного обмена между Востоком и Западом. Благодаря разнонаправленной открытой политике в области торговли на региональном и международном уровнях правители-тюа Нгуен открыли для Вьетнама новый путь в мир. Это показывает важность сочетания коммерческой деятельности и культурного обмена в национальном экономическом развитии.

 

1 Автор называет северную часть Вьетнама «Тонкин», а южную «Кохинхина», хотя эти новые термины утвердились с французской колонизацией только во второй половине XIX в. В связи с этим редакция заменила их на Северный и Южный Вьетнам соответственно. К объекту исследования автор также применяет термин Тхуанкуанг, используя обобщённое название двух крупнейших провинций Юга – Тхуанхоа и Куангнам. – Прим. ред.

2 Британский историк Арнольд Тойнби считал, что китайские отличительные черты столь выражены, что некоторые страны (например, Вьетнам, Япония, Северная Корея) могут быть отнесены к категории «цивилизаций-сателлитов» Китая. Три цивилизации ‒ Вьетнама, Японии и Северной Кореи ‒ поразительно похожи на китайскую, однако они смогли сохранить свою местную культуру [Toynbee 2002: 61].

3 Подробнее см.: Woodside A. Vietnam and the Chinese model: A comparative study of Nguyễn and Chʾing civil government in the first half of the nineteenth century. Harvard University Press, 1971; Tsuboi Yoshiharu. Nước Đại Nam đối diện với Pháp và Trung Hoa (1847–1885). Hà Nội: Nxb. Tri thức & Nhã Nam, 2018.

4 National Committee for International Conferences on Hội An Ancient Town. Hội An Ancient Town. Hanoi: Social Science Publishing House, 1991.

5 Большинство учёных согласны с тем, что культура тямов оказала сильное влияние на правление князей Нгуен. См.: Li Tana. Nguyễn Cochinchina Southern Vietnam in the Seventeenth and Eighteenth Centuries. Southeast Asia Program Publications Cornell University Ithaca. Newyork, 1998; Taylor K.W. Surface Orientations in Vietnam: Beyond Histories of Nation and Region // The Journal of Asian Studies. Vol. 57. No. 4. Nov. 1998. P. 960–961; Lieberman V. Strange Parallels Southeast Asia in Global Context, c. 800 – 1830. Vol. I. Integration on the Mainland. Cambridge University Press, 2003. P. 413–414.

6 В 1601 г. князь Нгуен Хоанг решил построить пагоду. Он выяснил, что географические условия общины Хакхэ (уезд Хыонгча) идеально подходят для его намерений благодаря красивому ландшафту и любопытным историям, связанным со светлым будущим страны [Đại Nam Thực lục 2002: 35].

7 Изоляционистская внешняя политика сёгуната Токугава понизила статус японцев в Хойане.

8 По словам китайского купца, этот торговый порт – идеальное место для ведения бизнеса. Для обмена можно использовать все виды товаров, например, ткани разных видов, лекарства, серебро, золото, канцелярские товары (бумагу, ручки, чернила, украшения и т. д.), мебель, фрукты (лимоны груши, яблоки, апельсины и т. д.), продукты питания (яйца, тофу, пирожные, грибы, имбирь, муку и т. д.). [Le Quy Don. Op. cit. P. 295–296].

9 Подробнее см.: Đoàn Văn Quýnh. Các thầy thuốc Tây y dưới thời chúa Nguyễn // Tạp chí Nghiên cứu Huế. 2002. Tập 3. Tr. 83–84.

10 Иоганн Коффлер (родился 19 апреля 1711 г. в Праге). В 1739 г. он отправился на Гоа, затем 26 июля 1740 г. в Макао. Прибыв в Южный Вьетнам, он стал известен своими медицинскими познаниями. В 1747 г. был назначен врачом при королевском дворе под именем Нием (что означает «талантливый и внимательный профессионал»).

×

Об авторах

Тхи Сюйен Ву

Ханойский государственный университет

Автор, ответственный за переписку.
Email: xuyenvt@vnu.edu.vn

научный сотрудник, Университет общественных и гуманитарных наук

Вьетнам, Ханой

Список литературы

  1. Рябинин А.Л. Рождение империи Нгуенов. M.: Наука, 1988.
  2. Borri C. Xứ Đàng Trong năm 1621 [Южный Вьетнам в 1621]. Nxb. Tp. Hồ Chí Minh, 1998.
  3. Chingho A.Ch. Historial Notes on Hội An (Faifo). Chapter 2 / John E. Wills and Jr. Eclipsed Entrepôts of the Western Pacific: Taiwan and Central Vietnam, 1500–1800 (The Pacific World: Lands, Peoples, and History of the Pacific, 1500–1900). Vol 5. Ashgate Variorum, 2002.
  4. Đại Nam Thực lục [Правдивые записи Великого Юга]. Viện sử học. T. I. Hà Nội: Nxb. Giáo dục, 2002.
  5. Đào Hùng. Giao lưu văn hoá Đông – Tây ở Đàng Trong thời chúa Nguyễn [Дао Хунг. Культурный обмен в Кохинхине в период правителей Нгуенов] // Kỷ yếu hội thảo Chúa Nguyễn và vương triều Nguyễn trong Lịch sử Việt Nam, từ thế kỷ XVI đến thế kỷ XIX [Материалы конференции «Правители Нгуены и динасия Нгуен в истории Вьетнама с шестнадцатого по девятнадцатый век»]. H.: Nxb. Thế Giới, 2008.
  6. De Rhodes A. Hành trình và truyền giáo [Путешествие и миссия]. Hồ Chí Minh, 1994.
  7. Đoàn Văn Quýnh. Các thầy thuốc Tây y dưới thời chúa Nguyễn [Доан Ван Куинь. Западные врачи в эпоху правителей Нгуенов] // Tạp chí Nghiên cứu Huế. Tập 3. 2002.
  8. Hardy A. Eaglewood and the Economic History of Champa and Central Vietnam / Hardy A., Cucarzi M., Zolese P. Champa and the Archaeology of Mỹ Sơn (Vietnam). Singapore: NUS Press, 2008.
  9. Hoàng Anh Tuấn. Silk for Silver: Dutch-Vietnamese Relations, 1637–1700. Brill, 2007.
  10. Ikuta Shigeru. Vai trò của các cảng thị vùng ven biển Đông Nam Á từ thế kỷ 2 TCN đến đầu thế kỷ 19 [Роль прибрежных торговых портов в Юго-Восточной Азии со II в. до н.э. до XIX в.] // Đô thị cổ Hội An. H.: Nxb. Khoa học Xã hội, 1991.
  11. Lê Quý Đôn. Phủ biên tạp lục [Ле Куи Дон. Собрание хроник умиротворенного рубежа]. H.: Nxb. Khoa học Xã hội, 2007.
  12. Li Tana. Cochinchina and the Socio-economic History of Vietnam in the 17th and 18th Century. H.: Nxb. Trẻ, 1999.
  13. Li Tana. Nguyễn Cochinchina Southern Vietnam in the Seventeenth and Eighteenth Centuries. Ithaca, NY: Southeast Asia Program Publications, Southeast Asia Program, Cornell University, 1998.
  14. Lieberman V. Strange Parallels Southeast Asia in Global Context, c. 800–1830. Vol. I. Integration on the Mainland. Cambridge University Press, 2003.
  15. Maybon Ch.B. Những người Châu Âu ở nước An Nam [Европейцы в Аннаме]. H.: Nxb.Thế giới, 2006.
  16. Nguyễn Thiện Giáp. Lược sử Việt ngữ học [Нгуен Тхиен Зяп. История вьетнамской лингвистики] H.: Nxb. Tri Thức, 2017.
  17. Nguyễn Văn Kim, Nguyễn Quang Ngọc (chủ biên). Biển với lục địa vai trò và mạng lưới giao lưu ở lưu vực các dòng sông Miền Trung [Нгуен Ван Ким, Нгуен Куанг Нгок (ред.). Море и материк: роль и торговые сети в бассейнах рек Центрального Вьетнама]. H.: Nxb. Đại học Quốc gia Hà Nội, 2018.
  18. Phạm Văn Thủy. Thủy quân Việt Nam thế kỷ XVII, XVIII và đầu XIX qua các nguồn sử liệu phương Tây [Фам Ван Тхюи. Вьетнамский флот в XVII, XVIII и начале XIX вв. по западным историческим источникам] // Người Việt với biển [Вьетнамцы и море] / Nguyễn Văn Kim chủ biên. H.: Nxb. Thế giới, 2020.
  19. Phan Du. Quảng Nam qua các thời đại [Фан Зу. Куангнам в разные периоды]. Đà Nẵng: Nxb. Cổ học tùng thư, 1974.
  20. Phan Thanh Hải. Quan hệ giữa Việt Nam và Nhật Bản thế kỷ XVI–XVII nhìn từ 35 bức văn thư ngoại giao [Фан Тхань Хай. Отношения между Вьетнамом и Японией в XVI–XVII вв. из 35 дипломатических писем] // Việt Nam trong hệ thống thương mại châu Á thế kỷ XVI – XVII [Вьетнам в азиатской торговой системе XVI–XVII вв.]. H.: Nxb. Thế giới, 2007.
  21. Reid A. Southeast Asia in the Age of Commerce, 1450–1680. Vol. 2: Expansion and Crisis. New Haven: Yale University press, 1993.
  22. Taylor K.W. Nguyễn Hoàng và bước khởi đầu cuộc Nam tiến [Правитель Нгуен Хоанг и его экспансия на юг] // Journal of Xưa và Nay. No. 104. November 2002.
  23. Taylor K.W. Surface Orientations in Vietnam: Beyond Histories of Nation and Region // The Journal of Asian Studies. Vol. 57. No. 4. November 1998.
  24. Thành Thế Vỹ. Ngoại thương Việt Nam hồi đầu thế kỷ XVII, XVIII và đầu XIX [Тхань Тхе Ви. Внешняя торговля Вьетнама в начале XVII, XVIII и XIX вв.]. H.: Nxb. Nghiên cứu Lịch sử, 1961.
  25. Toynbee A. Nghiên cứu về lịch sử – Một cách thức diễn giả [Исторические исследования: интерпретативный анализ]. H.: Nxb. Thế giới, 2002.
  26. Trần Quốc Vượng. Văn hoá Huế trên dặm (đường) dài lịch sử [Чан Куок Выонг. Культура Хюэ в ее долгой истории] / Trần Quốc Vượng. Việt Nam cái nhìn địa văn hoá [Чан Куок Выонг. Вьетнам с геокультурной точки зрения]. H.: Nxb. Văn hóa các dân tộc – Tạp chí Văn hóa Văn nghệ, 1998.
  27. Trần Quốc Vượng. Chiêm cảng Hội An với cái nhìn về biển của người Chàm và người Việt [Чан Куок Выонг. Порт Хойан глазами вьетнамцев и тямов] // Kỷ yếu hội thảo khoa học về khu phố cổ Hội An 23–24.07.1985 [Материалы конференции по древнему городу Хойан 23–24.07.1985], 1985.
  28. Tsuboi Yoshiharu. Nước Đại Nam đối diện với Pháp và Trung Hoa (1847–1885) [Дайнам в столкновениях с Францией и Китаем (1847–1885 гг.)]. H.: Nxb. Tri thức, 2018.
  29. Việt Nam trong hệ thống thương mại châu Á thế kỷ XVI–XVII. Trường Đại học Khoa học Xã hội và Nhân văn, ĐHQG HN [Вьетнам в азиатской торговой системе XVI–XVII вв. Университет общественных и гуманитарных наук Ханойского государственного университета]. H.: Nxb. Thế giới, 2007.
  30. Vũ Minh Giang. Người Nhật, Phố Nhật và di tích Nhật Bản ở Hội An [Ву Минь Зянг. Японцы, японский город и японские реликвии в Хойане] // Đô thị cổ Hội An [Древний город Хойан]. H.: Nxb. Khoa học Xã hội, 1991.
  31. Wheeler Ch. One Region, Two Histories: Cham Precedents in the History of the Hội An Region // Nhung Tuyet Tran, Reid A. Vietnam Borderless Histories. The University of Wisconsin Press, 2006.
  32. Woodside A. Vietnam and the Chinese Model: A Comparative Study of Nguyễn and Chʾing Civil Government in the First Half of the Nineteenth Century. Harvard University Press, 1971.

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML
2. Рис. 1. Разделение Вьетнама на Северный (Дангнгоай) и  Южный (Дангчонг), карта 1757 г.

Скачать (538KB)

© Ву Т.С., 2021

Creative Commons License
Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.