Работа, интересная не только вьетнамистам
- Авторы: Сорокина Э.А.1
-
Учреждения:
- Государственный университет просвещения
- Выпуск: Том 7, № 1 (2023)
- Страницы: 140-141
- Раздел: Книжная полка
- URL: https://vietnamjournal.ru/2618-9453/article/view/321735
- DOI: https://doi.org/10.54631/VS.2023.71-321735
- ID: 321735
Цитировать
Полный текст
Аннотация
Рецензия дана на монографию В. А. Сербина «Словообразование в терминологической лексике современного вьетнамского языка», представляющую собой многоаспектное исследование особенностей существования военного термина и военной терминологии в системе вьетнамского языка.
Ключевые слова
Полный текст
В отечественном языкознании практически отсутствуют работы, посвящённые изучению и описанию терминоведческих проблем изолирующих языков, и монография В. А. Сербина отчасти восполняет этот пробел.
В первой главе работы автор даёт обзор современной терминоведческой литературы, анализирует состояние как российского, так и вьетнамского терминоведения.
Описывая во второй главе способы вьетнамского терминообразования, В. А. Сербин применяет к вьетнамской лексике приёмы и средства, принятые в современном российском терминоведении. В этой главе автор даёт описание структуры вьетнамского военного термина, выделив все компоненты этой специальной лексической единицы и определив роль каждого из них.
В третьей главе рассматриваются особенности семантики вьетнамских военных терминов, процессы терминологизации общеупотребительных слов и детерминологизации терминов, явления метафоризации и метонимизации, сужения и расширения значений лексических единиц, проблемы заимствования.
Проведена огромнейшая работа по многоаспектному комплексному анализу военной терминологии, функционирующей как составная часть современного вьетнамского языка, впервые представлено подробное описание структурных и семантических способов терминообразования в этом языке и на основе выделения особенностей вьетнамской военной терминологии как отраслевой осуществлена попытка представления отраслевых терминологий изолирующих языков.
Работа В. А. Сербина обладает высокой степенью теоретической значимости, поскольку дополняет имеющиеся в современном отечественном языкознании сведения о формальной структуре и особенностях семантики вьетнамских лексических единиц, а также о многих проблемных понятиях современного терминоведения вообще.
К несомненным достоинствам данной работы следует отнести и то, что исследование выходит на проблемы таких наук, как семиотика, сопоставительное языкознание, теория межкультурной коммуникации, переводоведение, лингводидактика, востоковедение, лексикография и терминография.
Думаю, что этой монографией заинтересуются представители многих отраслей научного знания, прежде всего, преподаватели восточных языков, в первую очередь – вьетнамского. Но исследование будет интересно и полезно и для терминоведов, культурологов и лингвокультурологов, востоковедов, переводчиков, социологов и социолингвистов и других исследователей.
Об авторах
Эльвира Анатольевна Сорокина
Государственный университет просвещения
Автор, ответственный за переписку.
Email: ellasor@mail.ru
ORCID iD: 0000-0002-4965-078X
д. филол. н., профессор, Институт лингвистики и межкультурной коммуникации
Россия, Московская обл., МытищиСписок литературы
Дополнительные файлы
