«ИСПРАВЛЕННОЕ» VS. «ДОПОЛНЕННОЕ»: К ИСТОРИИ ФОРМИРОВАНИЯ ВТОРОГО ИЗДАНИЯ ПЕРЕВОДОВ Ф. К. СОЛОГУБА ИЗ ПОЛЯ ВЕРЛЕНА
- Авторы: Мисникевич Т.В.1
-
Учреждения:
- Институт русской литературы (Пушкинский Дом) РАН
- Выпуск: № 4 (2025)
- Страницы: 155-164
- Раздел: Публикации и сообщения
- URL: https://vietnamjournal.ru/0131-6095/article/view/697642
- DOI: https://doi.org/10.31860/0131-6095-2025-4-155-164
- ID: 697642
Цитировать
Полный текст
Аннотация
Статья посвящена отдельным аспектам творческой истории второго издания переводов Ф. К. Сологуба из Поля Верлена, вышедшего в свет в 1923 году. С опорой на материалы архива Сологуба отмечается, что состав издания формировался постепенно, а также выявляются причины, по которым в ходе работы было значительно увеличено число переработанных переводов из первого издания, чем планировалось изначально.
Ключевые слова
Об авторах
Т. В. Мисникевич
Институт русской литературы (Пушкинский Дом) РАН
Email: tamisnikevich@yandex.ru
ORCID iD: 0000-0001-6430-2778
старший научный сотрудник
Список литературы
- Багно В. Е. Федор Сологуб — переводчик французских символистов // Багно В. Е. «Дар особенный»: Художественный перевод в истории русской культуры. М., 2016.
- Bagno V. E. Fedor Sologub — perevodchik frantsuzskikh simvolistov // Bagno V. E. «Dar osobennyi»: Khudozhestvennyi perevod v istorii russkoi kul’tury. M., 2016.
- Мисникевич Т. В. «Из дневника поэта…» // Сологуб Ф. Полн. собр. стихотворений и поэм: В 3 т. СПб., 2014. Т. 2. Кн. 2 (сер. «Литературные памятники»).
- Misnikevich T. V. «Iz dnevnika poeta…» // Sologub F. Poln. sobr. stikhotvorenii i poem: V 3 t. SPb., 2014. T. 2. Kn. 2 (ser. «Literaturnye pamiatniki»).
- Мисникевич Т. В. «Избранные» и «выбранные» стихи: к вопросу о композиционных принципах и составе книг переводов Ф. К. Сологуба из Поля Верлена // Русская литература. 2023. № 4.
- Misnikevich T. V. «Izbrannye» i «vybrannye» stikhi: k voprosu o kompozitsionnykh printsipakh i sostave knig perevodov F. K. Sologuba iz Polia Verlena // Russkaia literatura. 2023. № 4.
- Мисникевич Т. В. Лирика Федора Сологуба 1890-х годов: источники текста // Сологуб Ф. Полн. собр. стихотворений и поэм: В 3 т. СПб., 2014. Т. 2. Кн. 2 (сер. «Литературные памятники»).
- Misnikevich T. V. Lirika Fedora Sologuba 1890-kh godov: istochniki teksta // Sologub F. Poln. sobr. stikhotvorenii i poem: V 3 t. SPb., 2014. T. 2. Kn. 2 (ser. «Literaturnye pamiatniki»).
- Павлова М. М. «Путеводная нить». Поэтическое творчество Федора Сологуба последнего десятилетия в контексте биографии // Сологуб Ф. Полн. собр. стихотворений и поэм: В 3 т. СПб., 2014. Т. 3 (сер. «Литературные памятники»).
- Pavlova M. M. «Putevodnaia nit’». Poeticheskoe tvorchestvo Fedora Sologuba poslednego desiatiletiia v kontekste biografii // Sologub F. Poln. sobr. stikhotvorenii i poem: V 3 t. SPb., 2014. T. 3 (ser. «Literaturnye pamiatniki»).
- [Павлова М. М.]. Текстологические принципы издания // Сологуб Ф. Полн. собр. стихотворений и поэм. Т. 1. С. 1009–1015.
- [Pavlova M. M.]. Tekstologicheskie printsipy izdaniia // Sologub F. Poln. sobr. stikhotvorenii i poem. T. 1. S. 1009–1015.
- Стрельникова А. Б. Ф. Сологуб — переводчик поэзии П. Верлена. Томск, 2010.
- Strel’nikova A. B. F. Sologub — perevodchik poezii P. Verlena. Tomsk, 2010.
- Филичева В. В. «Соединение наших переводов могло бы быть полезно…» (Ф. Сологуб и В. Брюсов в работе над переводами П. Верлена) // Текстология и историко-литературный процесс: IV Международная конференция молодых исследователей: Сб. статей. М., 2016.
- Filicheva V. V. «Soedinenie nashikh perevodov moglo by byt’ polezno…» (F. Sologub i V. Briusov v rabote nad perevodami P. Verlena) // Tekstologiia i istoriko-literaturnyi protsess: IV Mezhdunarodnaia konferentsiia molodykh issledovatelei: Sb. statei. M., 2016.
Дополнительные файлы

