Аннотация
В настоящей статье на примере судьбы и творческого пути болгарского писателя турецкого происхождения Ахмета Шерифа Шерефли, пострадавшего от политики «возродительного процесса» 1980-х годов, показано разрушительное воздействие насильственной болгаризации на идентичность национального меньшинства. Для исследования были взяты фрагменты его книги воспоминаний «Мы родились турками и турками умерли» и сборника эссе «Прежде всего они сковали наши мысли», в которых основными темами стали турецкий язык, турецкость и ее составляющие. Мысль, что родной язык является гарантом сохранения турецкой идентичности в условиях, направленных на ее деформацию, одна из главных в мемуарах Шерефли. Их можно рассматривать как способ «проговаривания», преодоления травмы и попытку восстановить поврежденную идентичность. Травмированность сознания писателя нашла отражение не только на идейно-тематическом, но и на композиционном уровне его мемуаров, которые по структуре близки к сборникам малых эпических форм, где частные, отдельные рассказы, эссе, хронологически произвольно расположенные, представляют собой мозаику историй о жизни в Болгарии, о тюремном заключении, перемежающихся с зарисовками, размышлениями Шерефли о писательском деле, судьбе своего народа, родном языке, идентичности и др. Такая фрагментарная структура воспоминаний подтверждает, что событие-травма отражается на вербализации воспоминания о нем.