<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">The Russian Journal of Vietnamese Studies</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">The Russian Journal of Vietnamese Studies</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Вьетнамские исследования</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="electronic">2618-9453</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Institute of China and Contemporary Asia of the RAS</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">86987</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.24411/2618-9453-2019-10006</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>Articles</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Impacts of market economy and global digital communication network on Vietnamese literature of Renovation period</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Влияние рыночной экономики и глобальной сети цифровой коммуникации на вьетнамскую литературу периода Обновления</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Le</surname><given-names>Thi Duc Tu</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Ле</surname><given-names>Тхи Зук Ту</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>PhD (Philology), Chief research fellow of Institute of Literature studies, Vietnam Academy of Social Sciences</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>к.филол.н., доцент, главный научный сотрудник, Институт литературы, Вьетнамская академия общественных наук</p></bio><email>ductuvvh@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Institute of Literature studies</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Институт литературы</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2019-03-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>03</month><year>2019</year></pub-date><volume>3</volume><issue>1</issue><issue-title xml:lang="en">NO1 (2019)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">№1 (2019)</issue-title><fpage>74</fpage><lpage>82</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2021-11-05"><day>05</day><month>11</month><year>2021</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2019, Le T.D.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2019, Ле Т.З.</copyright-statement><copyright-year>2019</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Le T.D.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Ле Т.З.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://vietnamjournal.ru/2618-9453/article/view/86987">https://vietnamjournal.ru/2618-9453/article/view/86987</self-uri><abstract xml:lang="en"><p>During Vietnam’s middle ages, its Confucians composed works of prose and poetry primarily for entertainment, interaction or education of ethics, so they never considered the works to be commodities. It was early in the 20th century, when a new view on the occupation of writing as a means to earn living was started with Tan Da (1889-1939), and writers got aware that the works were also goods, which were governed by the market mechanism. During Vietnam’s doi moi, or renovation, the market economy and the global digital communication network, or the internet, have both exerted strong impacts on literature, thus ushering in a new development period of the country’s literature.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p>В средние века во Вьетнаме конфуцианские проза и поэзия выполняли в основном функции нравоучительную, коммуникативную и развлекательную, поэтому в то время литература не рассматривалась как товар. В начале XX в. Тан Да (1889-1939) стал первым литератором, кто внедрил новый взгляд на писательство, которое стало рассматриваться как способ зарабатывать на жизнь, и представители литературных кругов поняли, что их произведения также могут быть товаром, управляемым рыночным механизмом. В период проведения во Вьетнаме политики Doi mai, или Обновления, рыночная экономика и глобальная сеть цифровой коммуникации Интернет оказали огромное влияние на литературу, таким образом возвещая новую эпоху развития вьетнамской литературы.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>market economy</kwd><kwd>Vietnamese literature</kwd><kwd>renovation</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>рыночная экономика</kwd><kwd>вьетнамская литература</kwd><kwd>Обновление</kwd></kwd-group></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Bảo Ninh. Nỗi buồn chiến tranh [Бао Нинь. Печаль войны]. Tp. Hồ Chí Minh: Nxb Trẻ, 2011.</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Dạ Ngân. Gia đình bé mọn [За Нган. Маленькая семья]. Hà Nội: Nxb Hội nhà văn, 2005.</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Ma Văn Kháng. Một mình một ngựa [Ма Ван Кханг. Одинокий всадник]. Hà Nội: Nhà xuất bản Phụ nữ, 2009.</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Nguyễn Bảo. Thượng Đức [Тгуен Бао. Тхыонг Дык]. Hà Nội: NXB: Quân đội nhân dân, 2005.</mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>Nguyên Ngọc. Văn xuôi sau 1975 -- Thử thăm dò đôi nét về quy luật phát triển [Нгуен Нгок. Проза после 1975 г.: попытка исследования некоторых закономерностей развития] // Tạp chí Văn học, 1991, số 4.</mixed-citation></ref><ref id="B6"><label>6.</label><mixed-citation>Nguyễn Bình Phương. Ngồi [Нгуен Бинь Фыонг. Сидеть]. Tp. Hồ Chí Minh: Nxb Trẻ, 2013.</mixed-citation></ref><ref id="B7"><label>7.</label><mixed-citation>Nguyễn Huy Thiệp. Giăng lưới bắt chim [Нгуен Хюи Тхиеп. Птица, пойманная сетью]. Tp. Hồ Chí Minh: Nxb Trẻ, 2016.</mixed-citation></ref><ref id="B8"><label>8.</label><mixed-citation>Nguyễn Huy Thiệp. Truyện ngắn [Нгуен Хюи Тхиеп. Рассказы]. Nhà xuất bản Văn hóa Sài Gòn, 2007</mixed-citation></ref><ref id="B9"><label>9.</label><mixed-citation>Nguyễn Khải. Tâm sự văn chương [Нгуен Кхай. Размышления о литературе] // Báo Văn nghệ Trẻ, 1997, số 56.</mixed-citation></ref><ref id="B10"><label>10.</label><mixed-citation>Nguyễn Quang Thân. Hội thề [Нгуен Куанг Тхан. Церемония принятия присяги]. Hà Nội: Nxb Phụ nữ, 2009.</mixed-citation></ref><ref id="B11"><label>11.</label><mixed-citation>Nguyễn Xuân Khánh. Đội gạo lên [Нгуен Суан Кхань. Когда приносят рис в пагоду]. Hà Nội: Nhà xuất bản Phụ nữ, 2011.</mixed-citation></ref><ref id="B12"><label>12.</label><mixed-citation>Nguyễn Xuân Khánh. Mẫu thượng ngàn [Нгуен Суан Кхань. Богиня гор]. Hà Nội: Nxb Phụ nữ, 2006.</mixed-citation></ref><ref id="B13"><label>13.</label><mixed-citation>Phong Điệp. Blogger [Фонг Диеп. Блогер]. Hà Nội: Nxb Hội nhà văn, 2009.</mixed-citation></ref><ref id="B14"><label>14.</label><mixed-citation>Thuận. Paris 11 tháng 8 [Тхуан. Париж, 11 августа]. Đà Nẵng: Nxb Đà Nẵng, 2005.</mixed-citation></ref><ref id="B15"><label>15.</label><mixed-citation>Y Ban. Xuân Từ Chiều [И Бан. Суан Ты Тиеу]. Hà Nội: Nxb Phụ nữ, 2008.</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
