<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">The Russian Journal of Vietnamese Studies</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">The Russian Journal of Vietnamese Studies</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Вьетнамские исследования</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="electronic">2618-9453</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Institute of China and Contemporary Asia of the RAS</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">686348</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.54631/VS.2025.92-635514</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>Philology</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Филология</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Women’s breast symbols in Vietnamese folk literature</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Символы женской груди во вьетнамском фольклоре</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Dang</surname><given-names>Quoc Minh Duong</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Данг</surname><given-names>Куок Минь Зыонг</given-names></name></name-alternatives><address><country country="VN">Viet Nam</country></address><bio xml:lang="en"><p>Lecturer, Faculty of Social Affairs and Communications</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>преподаватель, факультет социальной работы и коммуникаций</p></bio><email>DuongDQM@vhu.edu.vn</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Van Hien University</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Университет Ванхиен</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2025-07-08" publication-format="electronic"><day>08</day><month>07</month><year>2025</year></pub-date><volume>9</volume><issue>2</issue><issue-title xml:lang="en"/><issue-title xml:lang="ru"/><fpage>154</fpage><lpage>165</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2025-06-29"><day>29</day><month>06</month><year>2025</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2025, Dang Q.D.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2025, Данг К.З.</copyright-statement><copyright-year>2025</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Dang Q.D.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Данг К.З.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://vietnamjournal.ru/2618-9453/article/view/686348">https://vietnamjournal.ru/2618-9453/article/view/686348</self-uri><abstract xml:lang="en"><p>This article explores the symbolic representations of women’s breasts in Vietnamese folk literature through a multidisciplinary approach combining literary analysis, cultural studies, and gender perspectives. Although breast imagery is relatively scarce in Vietnamese traditions, it conveys rich and layered meanings. The paper categorizes these symbols into three main groups: the sacred breast, the erotic breast, and the aesthetic breast. These appear respectively in myths, jokes, and beauty ideals – associated with motherhood, desire, and feminine charm. Drawing on sources such as folk songs, proverbs, and legends, the study shows that breast symbolism reflects both reverence and ambivalence toward the female body. It offers insight into Vietnamese cultural values and gender perceptions as expressed in oral literature.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p>В статье рассматриваются символические представления о женской груди во вьетнамском фольклоре. Исследование проведено с помощью междисциплинарного подхода, объединяющего литературный, культурологический и гендерный анализ. Хотя образ груди относительно редко встречается во вьетнамской традиции, он имеет многослойное значение. В статье символы груди подразделяются на три основные группы: священный, эротический и эстетический. Они появляются в мифах, шутках и идеалах красоты, связанных с материнством, желанием и женским очарованием. Опираясь на такие источники, как народные песни, пословицы и легенды, исследование показывает, что символизм груди отражает амбивалентность по отношению к женскому телу. Оно дает представление о вьетнамских культурных ценностях и гендерных восприятиях, выраженных в устной литературе.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Vietnamese folk literature</kwd><kwd>breast symbolism</kwd><kwd>sacred breasts</kwd><kwd>erotic breasts</kwd><kwd>eroticism in folklore</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>вьетнамский фолькор</kwd><kwd>символика груди</kwd><kwd>священная грудь</kwd><kwd>эротическая грудь</kwd><kwd>эротизм в фольклоре</kwd></kwd-group><funding-group/></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Chevalier, J., Gheerbrant, A. (2002). Từ điển biểu tượng văn hóa thế giới [Dictionary of world cultural symbols]. Phạm Vĩnh Cư &amp; đồng sự dịch [Transl. by Pham Vinh Cu et al.]. Đà Nẵng: Nxb. Đà Nẵng. (In Vietnamese)</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Đỗ Anh Vũ (2017). Vẻ đẹp của yêu tinh: hỗn luận [Do Anh Vu. The beauty of goblins: Mixed discussion]. Hà Nội: Nxb. Hội Nhà văn. (In Vietnamese)</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Đỗ Lai Thúy (1999). Hồ Xuân Hương - Hoài niệm phồn thực [Do Lai Thuy. Ho Xuan Huong – Memories of fertility]. Hà Nội: Nxb. Văn hóa Thông tin. (In Vietnamese)</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Hoàng Phê chủ biên (2003). Từ điển tiếng Việt, in lần thứ 7 [Hoang Phe ed. Vietnamese dictionary, 7th edition]. Hà Nội: Nxb. Đà Nẵng – Trung tâm Từ điển học.</mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>Hoàng Tuấn Công (2017). Lưng chữ cụ, vú chữ tâm [Hoang Tuan Cong. Square back-balanced, heart-shaped breast]. Báo Người lao động Điện tử [Electronic Labor Newspaper], March 11. URL: https://nld.com.vn/van-hoa-van-nghe/lung-chu-cu-vu-chu-tam-20170311223946268.htm. (In Vietnamese)</mixed-citation></ref><ref id="B6"><label>6.</label><mixed-citation>Nguyễn Chí Bền chủ biên (2014a). Truyện cười dân gian người Việt, quyển 1 [Nguyen Chi Ben ed. Vietnamese folk jokes, Vol. 1]. Hà Nội: Nxb. Khoa học Xã hội. (In Vietnamese)</mixed-citation></ref><ref id="B7"><label>7.</label><mixed-citation>Nguyễn Chí Bền chủ biên (2014b). Truyện cười dân gian người Việt, quyển 3 [Nguyen Chi Ben ed. Vietnamese folk jokes, Vol. 3]. Hà Nội: Nxb. Khoa học Xã hội. (In Vietnamese)</mixed-citation></ref><ref id="B8"><label>8.</label><mixed-citation>Nguyễn Văn Huyên (2016). Văn minh Việt Nam [Nguyen Van Huyen. Vietnamese civilization]. Đỗ Quang Trọng dịch [Transl. by Do Quang Trong]. Hà Nội: Nxb. Hội Nhà văn. (In Vietnamese)</mixed-citation></ref><ref id="B9"><label>9.</label><mixed-citation>Nguyễn Xuân Kính, Phan Đăng Nhật chủ biên (1995a). Kho tàng ca dao người Việt, tập 1 [Vietnamese folk song treasury, Vol.1]. Hà Nội: Nxb. Văn hóa. (In Vietnamese)</mixed-citation></ref><ref id="B10"><label>10.</label><mixed-citation>Nguyễn Xuân Kính, Phan Đăng Nhật chủ biên (1995b). Kho tàng ca dao người Việt, tập 2 [Vietnamese folk song treasury, Vol. 2] . Hà Nội: Nxb. Văn hóa. (In Vietnamese)</mixed-citation></ref><ref id="B11"><label>11.</label><mixed-citation>Nguyễn Xuân Kính, Phan Đăng Nhật chủ biên (1995c). Kho tàng ca dao người Việt, tập 3 [Vietnamese folk song treasury, Vol. 3] . Hà Nội: Nxb. Văn hóa. (In Vietnamese)</mixed-citation></ref><ref id="B12"><label>12.</label><mixed-citation>Phạm Văn Hưng (2019). Văn hóa tính dục ở Việt Nam từ thế kỷ X đến đầu thế kỷ XX [Pham Van Hung. Culture of Sexuality in Vietnam from the 10th Century to the Early 20th Century]. Hà Nội: Nxb.Đại học Quốc gia Hà Nội. (In Vietnamese)</mixed-citation></ref><ref id="B13"><label>13.</label><mixed-citation>Phan Cẩm Thượng (2017). Tập tục đời người: Văn hóa tập tục của người nông dân Việt Nam thế kỷ 19 – 20 [Phan Cam Thuong. Customs of human life: Cultural practices of Vietnamese farmers in the 19th – 20th centuries]. Hà Nội: Nxb. Hội Nhà văn và Công ty Nhã Nam. (In Vietnamese)</mixed-citation></ref><ref id="B14"><label>14.</label><mixed-citation>Stafford, D.C. (1998). Freud đã thực sự nói gì [What Freud really said]. Lê Văn Luyện và Huyền Trang dịch [Transl. by Le Van Luyen and Huyen Trang]. Hà Nội: Nxb Thế giới. (In Vietnamese)</mixed-citation></ref><ref id="B15"><label>15.</label><mixed-citation>Trần Hậu Thế Yên (2023). Nhân đọc “Lịch sử vú” lạm bàn về đầu ti tiên nữ Việt [Tran Hau The Yen. People read “breast history” that discussed the first Vietnamese female nipple]. Tạp chí mỹ thuật, April 19. URL: https://tapchimythuat.vn/my-thuat-truyen-thong/nhan-doc-lich-su-vu-lam-ban-ve-dau-ti-tien-nu-viet/. (In Vietnamese)</mixed-citation></ref><ref id="B16"><label>16.</label><mixed-citation>Tuyển tập văn học dân gian Việt Nam. T. I: Thần thoại – Truyền thuyết. Trung tâm Khoa học xã hội và Nhân văn Quốc gia, Viện Văn học (1999) [Anthology of Vietnamese folk literature. Vol. 1: Myths – Legends National Center for Social Sciences and Humanities]. Nguyễn Thị Huế - Trần Thị An biên soạn và tuyển chọn [Compiled and selected by Nguyen Thi Hue and Tran Thi An]. Hà Nội: Nxb Giáo dục. (In Vietnamese)</mixed-citation></ref><ref id="B17"><label>17.</label><mixed-citation>Yalom, M. (2022). Lịch sử vú [A history of the breast]. Nguyễn Thị Minh dịch [Translated by Nguyen Thi Minh]. Tp. HCM: Nxb. Phụ nữ Việt Nam. (In Vietnamese)</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
