<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">The Russian Journal of Vietnamese Studies</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">The Russian Journal of Vietnamese Studies</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Вьетнамские исследования</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="electronic">2618-9453</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Institute of China and Contemporary Asia of the RAS</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">635506</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.54631/10.54631/VS.2025.92-635506</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>Philology</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Филология</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Literary monument of the 18th century «Chronicle of the Journey to the Royal City» by Le Huu Trac</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Литературный памятник XVIII века «Записки о путешествии в столицу» Ле Хыу Чака</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Tskhe</surname><given-names>Kristina V.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Цхе</surname><given-names>Кристина Владимировна</given-names></name></name-alternatives><address><country country="RU">Russian Federation</country></address><bio xml:lang="en"><p>Laboratory of Digital Research of the Modern East, Research Assistant</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>Лаборатория цифровых исследований современного Востока, лаборант-исследователь</p></bio><email>k.tshe@ivran.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Institute of Oriental Studies of the Russian Academy of Sciences</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Институт востоковедения РАН</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2025-07-08" publication-format="electronic"><day>08</day><month>07</month><year>2025</year></pub-date><volume>9</volume><issue>2</issue><issue-title xml:lang="en"/><issue-title xml:lang="ru"/><fpage>141</fpage><lpage>153</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2024-08-29"><day>29</day><month>08</month><year>2024</year></date><date date-type="accepted" iso-8601-date="2025-06-30"><day>30</day><month>06</month><year>2025</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2025, Tskhe K.V.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2025, Цхе К.В.</copyright-statement><copyright-year>2025</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Tskhe K.V.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Цхе К.В.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://vietnamjournal.ru/2618-9453/article/view/635506">https://vietnamjournal.ru/2618-9453/article/view/635506</self-uri><abstract xml:lang="en"><p>The article presents a monument of Vietnamese literature of the 18th century, “Chronicle of the Journey to the Royal City”, written by a prominent progenitor of the Vietnamese traditional medicine, a man of letters Le Huu Trac alias Hai Thuong Lan Ong. The author's biography is and the work are analyzed within the context of the culture of East Asian countries, as well as the history of Vietnam during that period, characterized by political and social upheavals and a crisis of Confucianism. The study relies on existing translations of the monument into modern Vietnamese and Nguyen Tran Huan’s study in French.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p>В статье представлен памятник вьетнамской литературы XVIII в. «Записки о путешествии в столицу», написанный выдающимся представителем традиционной вьетнамской медицины и литератором Ле Хыу Чаком, известным под псевдонимом «Ленивый старец из Хайтхыонга». Биография автора и произведение анализируются в контексте культуры стран дальневосточного региона, а также истории Вьетнама того времени, характеризующегося политическими и социальными потрясениями и кризисом конфуцианства. Работа опирается на существующие переводы памятника на современный вьетнамский язык и исследование Нгуен Чан Хуана на французском языке.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Vietnamese literature</kwd><kwd>Le Huu Trac</kwd><kwd>«Chronicle of the Journey to the Royal City»</kwd><kwd>the culture of East Asian countries</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>вьетнамская литература</kwd><kwd>Ле Хыу Чак</kwd><kwd>«Записки о путешествии в столицу»</kwd><kwd>культура стран дальневосточного региона</kwd></kwd-group><funding-group/></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Anthologie de la littérature vietnamienne. V. 2: XVIII-e siècle — première moitié du XIX-e siècle [Anthology of Vietnamese Literature. Vol. 2: 18th Century — First Half of the 19th Century] (1973) Hanoi. (In French)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Антощенко В. И. Чиновничество в социальной структуре феодального Вьетнама XVII–XVIII веков: автореф. дис. ... канд. ист. наук. М., 1991.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B2"><label>2.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Antoshchenko, V. I. (1991). Chinovnichestvo v socialnoj strukture feodalnogo Vietnama XVII–XVIII vekov: avtoref. dis. ... kand. ist. nauk [Officialdom in the social structure of feudal Vietnam in the 17th-18th centuries. Author’s abstract of a dissertation for PhD degree in History]. M. (In Russian)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Бритов И. В. Ле Хыу Чак – А. П. Чехов: точки пересечения врачебной практики и литературной деятельности // Азия и Африка сегодня. 2022. № 6. С. 66–72.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B3"><label>3.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Britov, I.V. (2022). Le Huu Trac – A.P. Chekhov: tochki peresecheniya vrachebnoj praktiki i literaturnoj deyatelnosti [Le Huu Trac – A.P. Chekhov: points of intersection of medical practice and literary activity]. Aziya i Afrika segodnya [Asia and Africa today], 6: 66–72. (In Russian)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Восточная поэтика: Тексты. Исследования. Комментарии. М.: Вост. лит., 1996.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B4"><label>4.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Confucius (2019). Suzhdeniya i besedy “Lun yuj”. Nauchn. per., komm. A.E. Lukyanova, poet. per. V. P. Abramenko [The Analects. Scient. transl., comment. by A.E. Lukyanov, poetic transl. by V.P. Abramenko]. M.: Shans. (In Russian)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Демченко А. Ю. Произведения ки XVIII–XIX вв. на примере сборника Фам Динь Хо «Записки, составленные во время дождя» // Труды Института практического востоковедения. Т. 1. М., 2000.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B5"><label>5.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Demchenko, A.Yu. (2000). Proizvedeniya ki XVIII–XIX vv. na primere sbornika Pham Dinh Ho «Zapiski, sostavlennye vo vremya dozhdya» [Works of the 18th–19th centuries on the example of the collection of Pham Dinh Ho “Notes composed during the rain”]. Trudy Instituta prakticheskogo vostokovedeniya, t. 1. M. (In Russian)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Деопик Д. В. Проблема сходства культур Вьетнама, Кореи и Японии // Вьетнам. История. Традиции. Современность. М.: Вост. лит., 2002.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B6"><label>6.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Deopik, D.V. (2002). Problema skhodstva kultur Vietnama, Korei i Yaponii [The problem of similarity of the cultures of Vietnam, Korea and Japan], in: Deopik, D.V. Vietnam. Istoriya. Tradicii. Sovremennost [Vietnam. History. Traditions. Modernity]. M.: Vost. lit. (In Russian)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Кнорозова Е. Ю. Духовная культура Вьетнама. Традиционные религиозно-мифологические воззрения вьетнамцев. СПб: БАН, 2020.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B7"><label>7.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Fedorin, A.L. (1993). Gosudarstvennyi apparat i sistema vlasti v severnom Vietname v XV–XVIII vv. [The State Apparatus and the System of Power in Northern Vietnam in the 15th–18th Centuries], in: Fenomen vostochnogo despotizma. Struktura upravleniya i vlasti [The Phenomenon of Eastern Despotism. The Structure of Management and Authority]. M.: Nauka, Vost. lit. P. 362–380. (In Russian)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Кнорозова Е. Ю. Путевые заметки Фам Динь Хо (конец XVIII в.) // Петербургское востоковедение. Вып. 4. СПб., 1993.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B8"><label>8.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Gaspardone E. (1934). Bibliographie annamite [Annamite Bibliography]. Hanoi: Bulletin de l’Ecole française d’Extrême-Orient, V. 34. (In French)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Кнорозова Е. Ю. Странствия в бесконечном. Вьетнамская традиционная проза малых форм. СПб.: БАН; Альфарет, 2009.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B9"><label>9.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Knorozova, E.Yu. (1993). Putevye zametki Pham Dinh Ho (konec XVIII v.) Travel notes of Pham Dinh Ho (late 18th century). Peterburgskoe vostokovedenie, Vyp. 4. SPb. (In Russian)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Конфуций. Суждения и беседы «Лунь юй» / Научн. пер., комм. А.Е. Лукьянова, поэт. пер. В. П. Абраменко. М.: Шанс, 2019.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B10"><label>10.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Knorozova, E.Yu. (2009). Stranstviya v beskonechnom. Vietnamskaya tradicionnaya proza malyh form [Wanderings in the Infinite. Vietnamese traditional prose of small forms]. SPb.: BAN; Alfaret. (In Russian)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Лукьянов А.Е., Абраменко В.П., Хуан Лилян. Дао дэ цзин: учебное пособие для старшеклассников, учащихся колледжей, студентов. М.: ИДВ РАН, 2016.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B11"><label>11.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Knorozova, E.Yu. (2020). Duhovnaya kultura Vietnama. Tradicionnye religiozno-mifologicheskie vozzreniya vietnamcev [Spiritual culture of Vietnam. Traditional religious and mythological views of the Vietnamese]. SPb: BAN. (In Russian)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Мартынов А. С. Кисть и досуг «совершенного мужа» («цзюнь-цзы») (Заметки о книге И.А. Алимова «Вслед за кистью». Ч. 1. СПб., 1996) // Петербургское востоковедение. Вып. 9. СПб., 1997. С. 559–576.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B12"><label>12.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Lan Ong (1972). Thuong kinh ky­su (Relation d’un voyage a la capitale). Traduction et annotations par Nguyen­Tran­Huan [Thuong kinh ky-su (Account of a Trip to the Capital). Transl. and annot. by Nguyen Tran Huan]. Paris: Publications de l’Ecole francaise d'Extreme­Orient, V. 87. (In French)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Миниатюрные сады стран дальневосточного культурного региона / пер. с фр. Е. Ю. Кнорозовой. СПб.: Наука, 2007.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B13"><label>13.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Lê Hữu Trác (Hải Thượng Lãn Ông) (2012). Thượng kinh ký sự / Phan Võ dịch [Le Huu Trac (Hai Thuong Lan Ong). Chronicles of the Capital. Transl. by Phan Vo]. Hồ Chí Minh: Nxb. Trẻ; Gia Lai: Nxb. Hồng Bàng. (In Vietnamese)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Нгуен Ван Хоан. Столетие народных восстаний и развитие национальных художественных традиций во Вьетнаме XVIII – начала XIX в. // Традиционное и новое в литературах Юго-Восточной Азии. М.: Наука, ГРВЛ, 1982.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B14"><label>14.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Lê Hữu Trác (Hải Thượng Lãn Ông) (2014). Hải Thượng Y Tông Tâm Lĩnh [Le Huu Trac (Hai Thuong Lan Ong). Practice of the Lazy Master of Hai Thuong]. T. I. Hà Nội. (In Vietnamese)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Никитин А. В. Универсальные характеристики традиционной вьетнамской мысли // Универсалии восточных культур. М.: Вост. лит., 2001.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B15"><label>15.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Lukyanov, A.E., Abramenko, V.P., Huang Liliang (2016). Dao de czin: uchebnoe posobie dlya starsheklassnikov, uchashchihsya kolledzhej, studentov [Tao Te Ching. A textbook for high school students, college students, students]. M.: IDV RAN. (In Russian)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Никулин Н. И. Вьетнамская литература X–XIX вв. М.: Наука, ГРВЛ, 1977.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B16"><label>16.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Martynov, A.S. (1997). Kist i dosug «sovershennogo muzha» («czyun-czy») (Zametki o knige I.A. Alimova «Vsled za kistyu». Ch. 1. SPb., 1996) [Brush and leisure of the “perfect husband” (“jun-tzu”) (Notes on the book by I. A. Alimov “Following the brush”, part 1. St. Petersburg, 1996)]. Peterburgskoe vostokovedenie, 9: 559–576. (In Russian)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Предложения государств-членов относительно памятных дат, в мероприятиях по случаю которых ЮНЕСКО могла бы принять участие в 2024–2025 гг. URL: https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000385098_rus (дата обращения: 29.08.2024).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B17"><label>17.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Miniatyurnye sady stran dalnevostochnogo kulturnogo regiona. Per. s fr. E.Yu. Knorozovoj (2007) [Miniature gardens of the countries of the Far Eastern cultural region. Trans. from French by E.Yu. Knorozova]. SPb.: Nauka, (In Russian)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Серебряков Е. А. Жанр цзи-«записки» в творческом наследии крупнейшего китайского поэта, прозаика и историка Лу Ю // Китай и окрестности. Мифология, фольклор, литература. Вып. XXV. М., 2010. С. 352–379.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B18"><label>18.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Nguyễn Trọng Thuật (1923). Một nhà danh nho và danh y của nước ta ngày xưa cụ Lãn Ông [Nguyen Trong Thuat. A famous scholar and physician of our country in the past, Mr. Lan Ong]. Nam Phong, 69. (In Vietnamese)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Троцевич А. Ф. История корейской традиционной литературы (до XX в.). СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2004.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B19"><label>19.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Nguyen Van Hoan (1982). Stoletie narodnyh vosstanij i razvitie nacionalnyh hudozhestvennyh tradicij vo Vietname XVIII – nachala XIX v. [A century of popular uprisings and the development of national artistic traditions in Vietnam in the 18th - early 19th centuries], in: Tradicionnoe i novoe v literaturah Yugo-Vostochnoj Azii [Traditional and new in the literatures of Southeast Asia]. M.: Nauka, GRVL. (In Russian)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Федорин А. Л. Государственный аппарат и система власти в северном Вьетнаме в XV–XVIII вв. // Феномен восточного деспотизма. Структура управления и власти. М.: Наука, Вост. лит., 1993. C. 362–380.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B20"><label>20.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Nguyễn Văn Thang. Hải Thượng Lãn Ông và tác phẩm Lãn Ông Tâm Lĩnh [Nguyen Van Thang. Hai Thuong Lan Ong and the work Lan Ong Tam Linh]. Hà Nội, 1998. (In Vietnamese)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Anthologie de la littérature vietnamienne. T. 2: XVIII-e siècle — première moitié du XIX-e siècle [Антология вьетнамской литературы. Т. 2: XVIII век — первая половина XIX века]. Hanoi, 1973. (На фр.яз.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B21"><label>21.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Nikitin, A.V. (2001). Universalnye harakteristiki tradicionnoj vietnamskoj mysli [Universal characteristics of traditional Vietnamese thought], in: Universalii vostochnyh kultur [Universals of Eastern cultures]. M.: Vost. lit. (In Russian)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Gaspardone E. Bibliographie annamite [Гаспардон Э. Аннамитская библиография]. Hanoi: Bulletin de l’Ecole française d’Extrême-Orient. T. 34, 1934. (На фр.яз.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B22"><label>22.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Nikulin, N.I. (1977). Vietnamskaya literatura X–XIX vv. [Vietnamese literature of the 10th–19th centuries]. M.: Nauka, GRVL. (In Russian)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Lan Ong. Thuong kinh ky­su (Relation d’un voyage a la capitale) / traduction et annotations par Nguyen­Tran­Huan [Лан Онг. Тхыонг кинь ки-шы (Рассказ о поездке в столицу) / Перевод и примечания Нгуен Чан Хуана]. Paris: Publications de l’Ecole francaise d'Extreme­Orient. Т. 87, 1972.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B23"><label>23.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Predlozheniya gosudarstv-chlenov otnositelno pamyatnyh dat, v meropriyatiyah po sluchayu kotoryh YuNESKO mogla by prinyat uchastie v 2024–2025 gg. [Proposals from Member States regarding memorable dates in which UNESCO could participate in events in 2024–2025]. Retrieved on 29.08.2024 from URL: https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000385098_rus. (In Russian)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Lê Hữu Trác (Hải Thượng Lãn Ông). Hải Thượng Y Tông Tâm Lĩnh. [Ле Хыу Чак (Ленивый старец из Хайтхыонга). Суждения об истоках врачевания Хайтхыонга]. T. I. Hà Nội, 2014. (На вьет.яз.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B24"><label>24.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Serebryakov, E.A. (2010). Zhanr czi-«zapiski» v tvorcheskom nasledii krupnejshego kitajskogo poeta, prozaika i istorika Lu Yu [The genre of ji-“notes” in the creative legacy of the greatest Chinese poet, prose writer and historian Lu Yu]. Kitaj i okrestnosti. Mifologiya, folklor, literature [China and Around. Mythology, Folklore, Literature], XXV: 352–379. (In Russian)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Lê Hữu Trác (Hải Thượng Lãn Ông). Thượng kinh ký sự / Phan Võ dịch [Ле Хыу Чак (Ленивый старец из Хайтхыонга). Записки о путешествии в столицу / Пер. Фан Во]. Hồ Chí Minh: Nxb. Trẻ; Gia Lai: Nxb. Hồng Bàng, 2012. (На вьет.яз.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B25"><label>25.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Trần Văn Giáp (1984). Tìm hiểu kho sách Hán Nôm. Nguồn tư liệu văn học Việt Nam [Tran Van Giap. Researching the Han Nom book collection. Source of Vietnamese literature], т. 1. Hà Nội. (In Vietnamese)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Nguyễn Trọng Thuật. Một nhà danh nho và danh y của nước ta ngày xưa cụ Lãn Ông [Нгуен Чонг Тхуат. Известный ученый и врач нашей страны в прошлом, г-н Лан Онг] // Nam Phong, Mars 1923, № 69. (На вьет.яз.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B26"><label>26.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Trotsevich A.F. (2004). Istoriya korejskoj tradicionnoj literatury (do XX v.) [History of Korean Traditional Literature (before the 20th century)]. SPb.: Izd-vo S.-Peterb. un-ta. (In Russian)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Nguyễn Văn Thang. Hải Thượng Lãn Ông và tác phẩm Lãn Ông Tâm Lĩnh [Нгуен Ван Тханг. Хай Тхыонг Лан Онг и его произведение Тамлинь]. Hà Nội, 1998. (На вьет.яз.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B27"><label>27.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Vostochnaya poetika: Teksty. Issledovaniya. Kommentarii [Eastern poetics. Texts. Research. Comments] (1996). M.: Vost. lit. (In Russian)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Trần Văn Giáp. Tìm hiểu kho sách Hán Nôm. Nguồn tư liệu văn học Việt Nam [Чан Ван Зяп. Исследование коллекции книг на хан-номе. Источник вьетнамской литературы]. Т. 1. Hà Nội, 1984. (На вьет.яз.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list></back></article>
